English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Even better

Even better Çeviri Rusça

2,427 parallel translation
You look even better than I remember.
Ты выглядишь даже лучше, чем я помню.
It's even better if I see how well you drink while we drink together.
как вы пьёте.
( imitates Stan ) I have something even better!
Узри! Моя задница!
Because it's so peaceful, this walnut tastes even better.
Из-за этого спокойствия грецкий орех еще вкуснее.
Madame Chiang, you look even better than you do on the cover of Time.
Мадам Ченг, в жизни вы выглядите лучше, чем на обложке "Тайм".
Even better, we're going to make sure nobody remembers him.
Есть кое-что получше, сделаем так, чтобы никто его не запомнил.
Yes, even better.
Да, даже лучше.
Even better.
Так даже лучше.
Which is even better than being a regular doctor,'cause I specialize in fixing broken bones which I expect we'll have many.
Как вы понимаете, я не просто доктор. Я лечу различные переломы... А их может быть много.
They're even better cold.
Холодный даже вкуснее.
By destroying my greatest invention I made something even better :
Разрушив свое великое изобретение, Я сделал чем-то даже лучше :
Even better!
Даже лучше!
Even better.
Отлично!
Ooh, even better, a valentine.
О, даже лучше. Валентика!
Even better!
Дурь даже лучше!
This is even better.
Это намного лучше.
The afterparty was even better.
Но афтепати была даже лучше.
Well, that's even better'cause that means the old Martin Rose has not entirely gone.
Ну, это тоже хорошо. Значит прежний Мартин не исчез на совсем.
Even better,'cause you see it the way we want it to be.
Даже лучше, потому что ты видишь его таким, каким мы хотим его видеть.
You're even better than you were the first time around.
Ты даже лучше, чем была раньше.
Even better, I'll get the beers while Jimmy plays you some songs.
Есть идея получше. Я принесу пива, а Джимми сыграет тебе парочку песен.
Looks like tomorrow's are even better.
Похоже на то, что завтра будет еще лучше.
Saxon warrior 2 if we leave it much longer, they'll be even better dug-in.
Если мы оставим их на большее время, они сильнее укрепятся.
My night was good, but my day was even better.
Моя ночь была хорошей, но даже мой день был лучше.
Even better.
Даже лучше.
That's even better.
Ещё лучше.
The future may be even better!
А будущее еще лучше.
But I got something even better.
Но у меня есть кое-что получше.
Even better, you'd be close to home. Yeah?
Лучше было бы, чтобы ты была недалеко от дома.
You're looking good, even better than before.
- Вы выглядите отлично, даже лучше чем раньше.
Ooh, you know what would make it even better?
Знаешь, что было бы еще лучше?
It's even better.
Даже лучше.
That's even better.
Это намного лучше.
"and it's gonna make me feel even better If you go for what you've been trying to do all your life."
"Нет, это твоя мечта, и это даже заставит меня чувствовать себя лучше, если ты пойдешь к тому, к чему ты стремился всю свою жизнь".
Ohh! And it's even better in 3-D.
И это ещё лучше в 3Д.
And on top of that, Platoon Sergeant's abilities are even better than the rest of the group.
чем у всей остальной группы.
You gave me strength to live when you said you'd operate on me. Even before getting the surgery, I feel all better as if the cancer disappeared.
что прооперируешь меня. словно рака уже нет.
There aren't even that many days left for us to be together. Whatever it is, aren't two better than going alone?
чтобы побыть вместе чем одному?
Even your friend Mr. Whitfield Cook would be better in the scene.
Даже твой приятель мистер Уитфилд Кук сыграл бы лучше.
Even your God knows better than to come here.
Даже твой бог не смеет соваться сюда.
Better than me, even.
Даже лучше меня.
Maybe even a little bit better.
Может, он даже станет чуть лучше.
Well, even with all those feathers, he'll have a better upbringing than the Warden.
Ну, даже со всеми этими перьями он будет симпатичнее, чем надзирательница.
That's even a better idea.
Эта идея даже лучше
Even better!
– Еще лучше.
EVEN PABU COULD HAVE DONE A BETTER JOB.
Пабу и то справился бы лучше.
Some bean counter in Ottawa, who's never even been here, or the town mayor who knows better?
Какому-то крохобору из Оттавы, который здесь никогда не был, или мэру города, который знает наверняка?
Even though he worded it a bit better.
Правда сформулировал чуточку изящнее.
better even than Kathy, but she's old, she's like thirty, but good looking, and Kathy got a little jealous so I said it.
но она старая, она выглядит на 30, но выглядит хорошо, и Кэтти немного ревновала, поэтому я сказал это.
Why should anyone even pay her regard when your better half has equipped you so well with with loveliness and privilege?
Она не стоит и доли внимания... Ведь вашей лучшей половине присущи красота и знатность.
Even that's better!
Всё лучше, чем так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]