English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get outta my house

Get outta my house Çeviri Rusça

26 parallel translation
Get outta my house!
Ничего.
He's no friend no more. Get outta my house, I just said.
Это не только твой дом.
- Both of ya, get outta my house!
Убирайся отсюда, ясно?
Get outta my house!
Он жирный и тупой! ...
- Get outta my bed! Get outta my house! Get out!
- Пошел вон из моей койки!
- Get outta my house!
Это не мои трусы! Пошел вон из моего дома!
Get outta my house!
Вон из моего дома!
Man, get outta my house.
Мужик, пошел вон из моего дома.
Get outta my house.
Убирайся из моего дома.
- Get outta my house!
- Убирайтесь из моего дома!
Now get outta my house.
А теперь убирайся из моего дома.
Get outta my house!
А ну пошла из моего дома!
Get outta my house!
Вали из моего дома!
Get outta my house!
Пошла вон из моего дома!
Get outta my house! - What the hell is this?
- Какого черта тут творится?
- [Laughter] - Get outta my house.
Выметайся из моего дома.
Get outta my house, assholes.
Убирайтесь вон из моего дома, козлы.
- That's fine, Sheriff. - Get those people outta my house.
Отлично, тогда уберите людей из моего дома.
Get outta my house!
...
Get the fuck outta my house.
Это мой дом, пошёл вон!
Get outta here, all of you. Get the fuck out of my house!
Проваливайте из моего дома к чертовой матери.
Plus, it's a little bit of payback for this morning and all that... "Get the heck outta my house!"
Плюс, это некоторый элемент расплаты за утреннее и всё типа "Проваливай нафиг из моего дома!"
Get the hell outta my house.
Выметайся нахер из моего дома.
Get the hell outta my house.
Валите нахер!
Well, get the fuck outta my house!
Ладно, пиздуйте из моего дома!
Hey, hey, hey, you and your little fuckin'sidekick here, get the fuck outta my house right now.
- Так, всё! Вы оба - и ты, и твой друган-полудурок, быстро валите нахер из моего дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]