Keep them moving Çeviri Rusça
34 parallel translation
Keep them moving.
Нужно сохранить лошади копыто.
Keep them moving.
Заставьте их двигаться.
- Keep them moving.
- Двигайте дальше.
Keep them moving.
ѕодгон € йте их.
Keep them moving, Slo.
ѕодгон € й их, — ло.
Zee, keep them moving.
" и, не давай им останавливатьс €.
They need it in order to keep them moving
- Они питаются на нашу мелочь.
- Yes! Keep them moving! Don't stop!
Уводи всех, не останавливайтесь.
- Keep them moving.
Быстрее!
Keep them moving.
Подгоняйте их.
Go on, go on. Keep them moving.
Пошли, пошли.
Keep them moving!
Подгони их.
They're using steam power and clockworks to keep them moving.
Они используют пар и часовые механизмы, чтобы приводить их в движение.
Keep them moving!
Живее вы там!
Oh No, you stay with them. Keep them moving.
Нет, оставайся с ними, уводи их.
Oh, can you keep them moving?
Не могли бы вы их занять пока?
Keep them moving, keep them moving.
Пусть двигаются, пусть двигаются.
This way! Keep them moving!
Продолжайте двигаться!
Come on, keep them moving.
Давай, подгоняй их.
Hazran, keep them moving.
Хазран, подгони их.
Tell them to keep moving.
Пусть продолжают.
Instead, she tells them our agents keep moving around, that she needs to re-establish contacts.
Но она говорит им, что наши люди постоянно меняют адреса, что ей надо восстановить свои связи, благодаря чему ее выпускают на свободу.
You get to a point with your parents where all you can do with them is eat. You can't talk anymore but you wanna at least try and keep your mouths moving.
Бывают такие встречи с родителями когда единственное, что вы делаете вместе, это едите.
Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails.
Укладчики постоянно должен держите перемещение рогатого скота, натяжение их веревками носа, скручивание их шей, рожки, или хвосты.
Keep moving. - You say this guy has them.
- Вы говорите, они у этого парня.
Keep your mouths shut and them crates moving.
Закройте рты и двигайте ящики.
Do you want them to keep moving through the country?
- Вы хотите, чтобы они разбрелись по стране?
You got to take them one claw at a time so the crab can keep moving around doing his crab business while it grows back.
Можно оторвать за раз одну его клешню, чтобы краб мог двигаться и занимался своими крабовыми делами, пока та отрастает.
Well, he chained himself to the gate - - to keep them from moving their trucks and their weapons in and out.
Он приковал себя к воротам, чтобы они не могли въезжать и выезжать на грузовиках с оружием.
Just keep moving them along and lining them up.
Просто пригласите их вперед и выстройте в ряд.
Just keep eyedroppering out his tears and moving them into the hangar!
Просто берите его слезы пипеткой и носите их в ангар!
Keep them moving.
Пусть уходят.
I hung them up hoping to keep things from moving around.
И я закрыл ожидании вещи не движется.
keep them safe 16
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
moving 174
moving on 481
moving right along 18
moving forward 62
moving out 39
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep them up 18
moving 174
moving on 481
moving right along 18
moving forward 62
moving out 39
moving in 72
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep your friends close 24
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32
keep it a secret 17
keep your head up 54
keep it clean 38
keep your hands to yourself 16
keep it real 39
keep it up 404
keep me safe 16
keep it cool 16
keep me updated 32