English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / The cat

The cat Çeviri Rusça

3,723 parallel translation
Is it awkward, if the cat-and-dog thing doesn't leave court with them?
Неловко, если это кошка-с-собакой не остается в суде?
The cat brought down a shelf in my front room with the goldfish on.
Кошка сломала полку у меня в парадной, ту, на которой был аквариум с золотой рыбкой.
Well... Look what the cat dragged in.
Что ж... поглядим, что кошка притащила.
I don't care for how it circles the cat.
Мне неинтересно, как он кружит над кошкой.
No, not the cat with the beard and sandals - - the hot one.
Нет, я - не тот хиппарь с бородой и в сандалиях - - я - сексуальный.
So was the cat.
Как и любопытной Варваре.
While the cat's away...
Пока кошка прочь...
Well, I guess the cat is out of the bag, huh?
Что ж, кот уже не в мешке, так?
- Look what the cat's dragged in.
- Вспомнишь Катц - вот и она.
The cat car, the world's first animal-powered vehicle.
Кошачья упряжка, первое в мире транспортное средство, использующее энергию животных.
All aboard the cat car, and all aboard helping our nation's global warming.
Все на борт кошачьей упряжки! И все на борт помощи нашей нации в глобальном потеплении!
Had a cat. We actually don't know what happened to the cat.
Была кошка.На самом деле мы не знаем, что с ней произошло.
Did you get the cat out of the tree?
Вы сняли кошку с дерева?
The cat's out of the bag now.
Теперь уже поздно.
"'You must be,'said the cat,'or you wouldn't have come here.'"
"Это должно быть так, - сказал кот, - иначе ты бы сюда не попала."
Well, I hear the cat's got your tongue.
Слышал, вы язык проглотили.
A place where curiosity inevitably kills the cat.
Где любопытство, определенно, сгубило кошку.
Look what the cat dragged in.
Смотрите-ка, кто явился!
Do you believe my story with the cat hair?
Вы поверили этой истории?
She used to always perm her hair and never cleaned the cat box.
Она всегда делала химическую завивку и никогда не чистила кошачий туалет.
Like the cat in the hat?
Как "кот в шляпе"?
Or a cat burglar... like somebody who's gonna steal your clocks, not somebody who's gonna come into your room in the middle of the night and be like, "hey,"
Или домушник...
The brother didn't even have a cat.
У него даже кошки не было.
I smell what you're cooking now, jellybean, but I can't get caught with my cat in the cradle.
Я всё понимаю, конфетка, но я не могу рисковать быть пойманным с поличным.
- I like the flying cat.
Мне нравится летающая кошка.
She'd shut Cat in her room that day as a punishment for something and..... she climbed out the window.
В тот день в наказание за что-то она заперла Кэт в комнате, и... та выбралась через окно.
You got the mouse a cat?
Кошка для мышки.
It would help me figure out if I'm going to marry the love of my life, or stay here and solve murders and become an old cat lady.
Если это помогло мне решить, должна ли я выйти замуж за любовь всей своей жизни или остаться здесь, раскрывать убийства и стать старой кошатницей.
When you gave me those drops and told me to pour them into Jon's wine, my husband's wine- - when you told me to write a letter to Cat telling her it was the Lannisters- -
Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры...
Cat was the firstborn daughter after all.
Ведь Кэт была старшей дочерью.
Cat always went straight for the sweetest thing.
Кэт всегда начинала с самого сладкого.
She met Jim at the 59th street cat adoption, which is a great place to meet guys, if you like dorks.
Она встретила Джима на уличной распродаже кошек. Идеальное место для знакомства, если тебе нравятся придурки.
Cat, is that the truth?
Кэт, это правда?
- I'm taking over the case, Cat.
Я забираю это дело, Кэт.
Cat, I swear on my son's life... That I have nothing to do with the bank robbery.
Кэт, клянусь жизнью своего сына я не участвовал в ограблении банка.
Cat, you do know one of the reasons why I'm your godfather, don't you?
Кэт, тебе ведь известна одна из причин, почему я твой крестный отец?
Cat, you mind telling me where the hell you are?
Кэт, не будешь ли ты так любезна сообщить где ты?
I thought it was a compliment because Audrey Hepburn played her in the movie, but turns out she was a big phony who couldn't even name her cat.
Я думала, это был комплимент, потому что в том фильме играла Одри Хёпберн, но оказалось, что она всего лишь лицемерка, которая не смогла придумать даже имя для кошки.
Burgeoning cat populations in the wetlands of Papua New Guinea?
Рост популяции сумчатых котов в болотах Папуа Новой Гвинеи?
( Cat yowls ) Oh, my God, Mr. Jojo, get away from the window!
О, Боже, мистер Джоджо, отойди от окна!
Cat, I want you to pay the Russians a visit.
Кэт, я хочу чтобы ты нанесла русским визит.
No, she's not the woman I made that mistake with, Cat.
Нет, она не та, с кем я совершил эту ужасную ошибку, Кэт.
Like the time she stole the neighbor's cat to collect the reward.
Как в тот раз, когда она украла соседскую кошку, чтобы получить награду.
Since faking his death to escape meth charges, Alex "Starburns" Osbourne has been living in the stables, eating garbage, and trying to build a cat car.
С тех пор, как Алекс "Звезданутый" Осборн сымитировал свою смерть, чтобы избежать обвинений в производстве мета, он жил в конюшне, питался мусором и пытался построить кошачью упряжку.
I need the duty officer at Regional, Cat A priority, suspected child abduction. DI Morton.
Инспектор Мортон.
But before the three of us decide what Tommy's gonna do, me and this cat got to do some recon.
Но, прежде чем мы втроем решим, что Томми будет делать, мы с этим перцем сходим на разведку.
Is that really the last Big Cat?
Это правда последний Биг Кэт?
Shoved under the couch with some beer cans and cat toys.
Оказался под диваном, среди бутылок из-под пива и игрушек для кошки.
"A cat must have wandered into the broiler."
Должно быть кошка забралась в бойлерную.
I hear you told Cat some pretty unsavory things about the French.
Я слышал ты рассказывал Кэт разные не хорошие вещи про французов?
Food, the beach, cat vs dog.
Еда, пляж, коты против собак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]