You feeling better Çeviri Rusça
830 parallel translation
You feeling better, Bunch?
Тебе уже лучше, Банч?
Y-you feeling better?
Чувствуешь себя лучше?
Are you feeling better?
Вы чувствуете себя лучше?
Are you feeling better, mother?
Тебе лучше, мама?
Are you feeling better?
Тебе уже лучше?
- Are you feeling better now?
Тебе лучше?
Are you feeling better now, at least?
Тебе хоть легче стало?
Are you feeling better?
Вам лучше? Вы меня напугали.
Well, my friend, are you feeling better?
Ну, мой друг, вы себя лучше чувствуете?
- You feeling better?
Вы лучше ли себя чувствуете?
Aren't you feeling better, hmm?
Как ты себя чувствуешь?
- Are you feeling better now?
- Вы чувствуете себя лучше?
Sorry, are you feeling better?
Извините. Успокоились?
Are you feeling better, Sir?
Вы чувствуете себя лучше, сэр?
Are you feeling better, Mr. Duke?
Вам лучше, мистер Дюк?
Thanks to you, I'm feeling much better. I feel light as if I can fly.
даже летать могу.
You know what, I'm feeling better already, actually.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
- I know you'll be feeling better.
- Я уверен, тебе станет лучше.
Are you feeling any better after last night?
Ты чувствуешь себя лучше после вчерашнего недоразумения?
We'll come around tomorrow when you're feeling better.
Мы придём к Вам завтра, когда Вам станет получше.
I've a feeling it might be better if you didn't.
У меня такое чувство, что лучше и не стоит.
So you're not feeling any better?
Вам не стало лучше?
Paul says you're feeling much better, Mr Beaumont.
Пол говорит, Вам значительно лучше, мистер Бомонт.
- He's feeling better lately, aren't you?
- Ты чувствуешь себя лучше, не так ли?
Say, you know, I'm feeling better already.
Мне уже получше.
If you're feeling that much better, I think I'd better go home now.
Если ты чувствуешь себя лучше, то думаю, что пойду домой.
You put feeling into it, you're better than a trumpet!
- Вы делаете это с таким чувством!
How are you feeling? Oh, much better, thanks.
Гораздо лучше, спасибо.
Cheer up. I have a feeling your chances with the lady are better than you think.
Не унывай, у меня ощущение, что у тебя больше шансов быть с юной леди.
I'll talk it over with you sometime when you're feeling better.
Я обсужу это с вами, когда вы почувствуете себя лучше.
Are you feeling any better?
Чувствуешь себя лучше?
- Jeff, are you feeling any better?
- Джефф, чувствуешь себя лучше?
- Are you feeling any better?
- Лучше себя чувствуешь сегодня?
I wanted to know if you were feeling better.
Я хотел узнать, вы себя лучше чувствуете?
Sarah, I hope you're feeling better this morning.
Сара, я надеюсь, ты чувствуешь себя лучше этим утром.
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you... " that my husband is feeling much better.
" Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше.
No, I'm feeling better, thank you.
Да, мне уже лучше, благодарю Вас
Yes, you were feeling better.
Да, вам лучше.
Are you feeling any better now?
Теперь лучше?
Are you feeling any better, then?
Вам уже лучше?
I hope you're feeling better.
Как здоровье дорогой гостьи?
It looks as if you're feeling better.
Похоже, вам полегчало.
You can go now, Rusconi. Granny's feeling better
Ты можешь идти, Рускони, бабушке уже лучше.
You're feeling better now, aren't you?
Как ты сейчас себя чувствуешь?
I'm feeling much better now, let me tell you.
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
Nothing gives you a better feeling of 1946, than the Bogart-Bacall duo in Hawk's "The Big Sleep".
Ничто не позволит тебе лучше прочувствовать 1946-й год, чем дуэт Богарт-Бэколл в "Большом сне" Хоукса.
I'm so glad you're feeling better!
Как я рад что ты чувствуешь себя лучше.
Feeling better this morning, aren't you?
Сегодня утром вам лучше?
I trust you're all feeling much better?
Надеюсь вы все чувствуете себя лучше?
Well, look, my dear, do try and rest, you know. You may be feeling better, but you're far from cured.
Ну, послушай, моя дорогая, постарайся отдохнуть, ты знаешь, возможно ты будешь чувствовать себя лучше, но тебе еще далеко от выздоровления, хм?
No, thank you. I'm feeling much better now.
- Нет, спасибо, мне уже лучше.
you feeling okay 78
you feeling any better 33
you feeling all right 58
feeling better 249
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
you feeling any better 33
you feeling all right 58
feeling better 249
better 1689
better safe than sorry 106
better than sex 19
better watch out 24
better than me 42
better luck next time 114
better than ever 45
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29
better you than me 22
better late than never 142
better than what 22
better than nothing 32
better than good 18
better than you 74
better than anyone 25
better than 39
better get going 29