You see there Çeviri Rusça
8,398 parallel translation
Over there, you see?
Вон там, видишь?
Okay, you see that down there?
Там внизу?
Well, "Hai Lai," see you... see you there.
Увидимся... — Как долетим. — Ладно.
See if there's a present under the tree with Loretta's name on it, would you?
Посмотри, нет ли под ёлкой подарка с именем Лоретты?
See you there.
Буду ждать вас.
Just to see, you know, calls she had made or, you know, if there were other numbers of friends that we could find on there.
Чтобы посмотреть, кому она звонила или по каким номера друзей мы могли бы её отыскать.
Then we went down here south and there were, like... you can see there's two rows here.
Затем мы двигались на юг и там были... видите, тут два ряда.
So up on the top, there's a little car path and you can see there's some vehicles here and I thought, " I have to search up there.
Наверху есть узкий проезд, видите, там есть несколько машин, и я подумала : " Я должна поискать там.
Did you see Lieutenant Lenk there on site at the Averys'on either day?
Вы видели лейтенанта Ленка на территории Эйвери в те дни?
If you go through these logs, you'll see how many times these errors come up and they really can't tell you how it got on there.
Если вы посмотрите данные, вы увидите, как часто возникают такие ошибки и они не могут вам объяснить, как они туда попали.
I don't think Brendan's the key to this, but the person you see in the courtroom every day, sitting there staring at his fingers?
Не думаю, что это можно понять по Брендону. Но человек, которого вы каждый день видите в зале суда, который сидит и рассматривает свои пальцы...
Since you spent the night there, did you see us there, Mrs. Pinglet and me?
А видели ли вы в отеле г-жу Пенгле и меня?
- No, I didn't see you there.
- Нет, я вас не видел.
See, there's so much support here for you.
Видишь, здесь все тебя поддерживают.
See you up there. [chuckles]
Увидимся наверху.
[Hiccup] You see anything down there?
Видишь что-нибудь внизу?
Don't you think we would've seen something if there was something to see?
Наверное, мы бы заметили что-нибудь, если бы оно там было?
You see, there are...
Видишь ли...
You see, there's speculation that Mr. Littlewood here is merely a figment of Hardy's imagination.
Видите ли, есть мнение, что мистер Литтлвуд Всего лишь плод воображения Харди.
Man, did you see the beautiful titties on that girl back there?
Дружище, ты видел какая грудь у той девушки? Я должен вернуться.
Yeah, you get gut-shot out there tomorrow, will, why don't you go find an artillery officer, see if he can help you.
Ага, если тебя завтра подстрелят, Найди себе артиллерийского офицера. Посмотрим как он тебе поможет.
I see you down there.
Г-н Фосет, это вы там внизу?
I see you seated there!
Что Вы там сидите на галерке?
Can you see yourself there now?
Ты себе можешь представить лес?
Hope you checked to see there wasn't a body in the back.
Надеюсь, ты проверила, нет ли в машине покойника.
You can see clearly there's something in the picture that isn't easily explained.
Вы видите, что в нем явно присутствует нечто необъяснимое.
There's a Smartin Christ here to see you.
К вам Шмартин Крайс.
I didn't see you, right over there.
Я тебя там не видела.
See, here's the problem with round-the-clock torture... is that you can't really step it up from there.
У непрерывной пытки тот недостаток, что ее уже невозможно усилить.
Dylan... be nice to Jake when you see him up there.
Дилан, полегче с Джейком, когда увидишь его там.
See you up there, Lieutenant.
Увидимся в небе, лейтенант.
Rain... did you see him come out of there?
Рэйн, ты видела, как он вылетел оттуда?
Didn't see you there.
Не заметил вас.
If your mother could see me now. There's people you can talk to about that, man.
Видела бы меня твоя мама Есть люди с которыми можно поговорить об зтг.
Hey, so you see that... see that girl standing'over there?
Слушайте там за столиком сидит девушка.
There's a com center. See who you can reach.
Попробуйте с кем-нибудь связаться.
See, there you go, thinking it all out.
Смотрите на него, уже все продумал.
There's something you gotta see.
Вам бы взглянуть.
See, I'm directing a show back here, which means you're hosting one up there.
Видишь, я тут режиссирую шоу. Стало быть, ты его ведёшь.
You see, kids, when two fish love each other- - and we'll stop right there.
Видите ли, дети, когда две рыбки любят друг друга... И на этом мы остановимся.
So, you see, there are things worse than Set.
В общем, как видишь - есть вещи и похуже Сета.
I knew if there was a way, you would find it. But I can't see you.
Я знала, что если способ есть, то ты его найдёшь.
So you do see everything down there.
Так ты видишь, что творится внизу.
Everyday... and every night... when I look towards the sea... I'm trying to see you... there, standing on the dock.
Каждый день и каждую ночь я вглядываюсь в океанские дали и силюсь увидеть Вас, стоящую на причале.
Do you see, move there?
Вот, смотри. Все ползут домой.
There's something here you gotta see.
Слушаю. Вы должны это увидеть.
Take a look up there, see if the weather suit you.
Может, тебя погода не устраивает?
You want to see that $ 73.22 I got sitting up in there?
У меня там 73 доллара 22 цента.
You get on down there to that AP and see if you can get your job back.
Сейчас пойдешь в "AP" и попросишь назад свое место.
I see you run right down there to Taylors'and told that Alberta gal.
Я видел, как ты прибежал в "Тэйлорс" и рассказал Альберте.
You just be out there on the road by your lonesome and just see one of them trains coming by and just kinda go, say...
Когда ты совсем один в пути, смотришь на проходящие поезда, тебе хочется петь...
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you see me 54
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you see me 54
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28