You seem disappointed Çeviri Rusça
31 parallel translation
You seem disappointed.
Ты кажешься разочарованным.
You seem disappointed.
Вы выглядите разочарованным.
You seem disappointed.
Ты выглядишь разочарованным.
You seem disappointed, you're going up with your body language.
Ты расстроена, потому что судишь не сердцем.
- Well, you seem disappointed.
- Кажется, ты разочарована?
You seem disappointed.
Ты, кажется, разочарован.
You seem disappointed.
Ты выглядишь расстроенным.
You seem disappointed.
Ты выглядишь расстроеным.
You seem disappointed.
Кажется, ты разочарована.
You seem disappointed.
— Ты будто разочарован?
You seem disappointed.
Вы кажетесь разочарованным.
You seem disappointed.
Ты, похоже, разочарован.
You seem disappointed by the prospect.
Кажется, тебя расстраивает эта перспектива.
Hmm. You seem disappointed.
Ты кажешься разочарованной.
You seem disappointed it's not human.
Ты, кажется, этим даже разочарован?
Even when you're not talking, you seem disappointed.
Что бы я ни говорил. Даже когда молчите, вы кажитесь разочарованным.
Uh, you seem disappointed.
Ты немного разочарован.
You don't seem too disappointed.
Ты не выглядишь таким уж разочарованным.
Why, Constable, you seem positively disappointed in me.
И почему, констебль, вы кажетесь определенно разочарованным во мне.
You seem disappointed.
Похоже, ты разочарован.
Josef told them that he and Levi hadn't been living together for quite some time. We contacted the police and filed a missing persons report. The last time you spoke to your son, did he seem disappointed or sad about anything?
Йозеф сказал им, что он и Ливай уже некоторое время не жили вместе мы связались с полицией и написали заявление о пропаже когда вы последний раз разговаривали с сыном он не показался вам расстроенным или грустным?
You know, like, did he seem disappointed?
Ну, то есть, он был расстроен?
And I got to tell you, I'm a little disappointed that you don't seem to see the hurt I'm feeling.
И, должен тебе сказать, я немного расстроен тем, что ты, кажется, не понимаешь, какую боль я при этом чувствую.
Hey Jeff, this doesn't seem like you. I'm real disappointed, man.
[Эй Джефф, нам это не ] [ нравится, как тебе ] [ меня реально тошнит]
And at the time, you didn't seem very disappointed.
И ты вроде тогда не выглядела сильно разочарованной, так что...
I mean, my point is if I seem disappointed in your life choices, it's only because I tried to give you every opportunity from day one.
Суть в том, что, если я кажусь разочарованной в твоем выборе, то лишь потому, что с первого дня пыталась обеспечить тебе лучшие возможности.
Looks like now we know why. And you seem a little disappointed. No, it's just I'm...
похоже теперь мы знаем почему выгл € дишь разочарованной... да € не особо... не знаю как ќн это воспримет когда узнает что это результат его опухоли?
You seem a little disappointed.
Ты, кажется, немного разочарована.
Oh? You all seem so disappointed.
вы такие расстроенные.
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem upset 55
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem happy 44
you seem surprised 55
you seem a little 26
you seem tense 28
you seem a little tense 16
disappointed 135
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you seem happy 44
you seem surprised 55
you seem a little 26
you seem tense 28
you seem a little tense 16
disappointed 135
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you speak russian 26
you shouldn't smoke 23
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you speak english 153
you speak russian 26
you shouldn't smoke 23
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you saved me 262
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16
you see me 54
you shut up 514
you saved me 262
you shouldn't 299
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you see it 216
you say yes 16