You start Çeviri Rusça
17,316 parallel translation
When did you start reading this shit?
Когда ты начала читать это дерьмо?
It is incredible how fast you slip off the ladder when you start doing that.
Удивительно, как быстро скатываешься по лестнице, когда начинаешь так себя вести.
You know, life gets fucking expensive when you start dying. You know, it's a fucking nightmare.
Жизнь до жопы дорогая, когда умираешь.
And then somewhere along the way, you stop thinking about if they need a car, and you start thinking, "I need a car."
А потом в какой-то момент ты перестаёшь думать, что им нужна машина, и начинаешь думать "Мне нужна машина."
And whether you were or weren't, once you start, you don't stop.
Так или иначе, однажды начав, уже не остановишься.
Seven years in a military prison. If you start telling us the truth about Nick.
7 лет в военной тюрьме если начнёте рассказывать нам правду про Ника
Why don't you start with this little dining nook in there? A big pile of food left for kitty in the kitchen. Maybe this adrian guy really did go to thailand.
Начни с этого угла на кухне для кота оставлена куча еды на кухне может, Эдриан действительно в Таиланде а кто тогда всё это закупал?
Chainsaw arrives, and you start to cut up the body.
Приходит пила, — и ты начинаешь кромсать тело
When can you start?
Когда вы сможете начать?
I'll talk to the governor, but you start right now.
Я поговорю с губернатором, но вы начнете уже сейчас.
I suggest you start with a warrant and go through every inch of deputy Simms'life and let me know what you find.
Я полагаю, вам надо начать с ордера и изучить каждый дюйм жизни Симмса, и дайте мне знать, что выясните
So if we had another practice run and we were in the cadaver lab and you had all the time in the world, where would you start?
А если бы мы снова практиковались, были бы в лаборатории морга, а у тебя было бы все время в мире, с чего бы ты начала?
Look, you get your daughter back - when you start acting like her father.
- Получишь дочь, когда начнёшь вести себя как отец.
Every time, no matter what number you start from.
Каждый раз, не зависимо от того откуда ты начинаешь.
You start eating ramen in college?
Ты начал есть суп-лапшу в колледже?
And you didn't start hallucinating?
И у вас не начались галлюцинации?
You think your compatriots. Will start a war in your name?
Думаете соотечественники начнут войну в вашу честь?
If you want to come out of this with your world intact, you better start talking.
Если хотите пройти его без потерь, вам лучше начать рассказывать.
You do know the show doesn't start until later.
Вы ведь знаете, что шоу начнётся позже.
- Insurance, uh, covers medical costs, but I didn't know is you just start throwing money up all over the place.
Страховка покрывает какие-то расходы на лечение, но я не подозревала, что придётся так много тратить.
Do you have any idea how hard it is to start a new business?
Пусть всё остаётся в точности как было.
I'll jam my fist in your face if you don't start getting with the program.
Я впендюрю тебе в лицо, если не сменишь пластинку.
Well, maybe you should start caring about tomorrow, because if you don't, you're gonna wake up three weeks from now, and you're gonna realize that this was the biggest mistake of your life, and all you did was give up exactly what Mike went to prison to save.
Может, пора задуматься, потому что иначе ты проснёшься через 3 недели и поймёшь, что совершил сегодня величайшую ошибку в жизни и бросил то, ради чего Майк сел в тюрьму.
I know that was a terrible way to start your day, but this video, which I'm sure you heard we took down almost immediately when it appeared online four days ago, remains the FBI's best and only lead in a national manhunt.
Я понимаю, что это ужасное начало дня, но этой видео, о котором, я уверен, вы слышали, мы удалили практически сразу, как только оно появилось онлайн 4 дня назад, ФБР с этим быстро справляется
Amy, if you could start that inquiry, please.
Эми, начни этим заниматься
Well, you can start by telling us What you were doing last night around 11 : 00 p.M., ma'am.
Вы можете начать с рассказа о том, что вы делали вчера вечером в районе 11 : 00, мэм
You can retire. We can start traveling around the world.
Ты можешь уйти в отставку, и мы можем отправиться путешествовать по всему миру
Nature makes you feel that way about them so you don't start beating the shit out of them when they turn 16.
Природа сделал нас такими, так что не нужно пытаться выбить из них дерьмо, только когда им исполняется 16
And when the interview's about to start, you just hang somewhere where she can see you, and look sad.
И когда подойдёт время допроса, просто стой где-нибудь поблизости, чтобы она могла тебя видеть, и выгляди печально
I may have that covered, but, uh, you'll want SWAT along, in case they start using all these weapons we're looking for.
Я могу это организовать, но вам понадобится спецназ, если они вдруг начнут палить из всего того оружия, которое мы ищем
If you want to start over, let's do it.
Если ты хочешь начать всё сначала, давай.
If you want to start over, forget all that,
Если ты хочешь начать заново, забыть всё,
And you have to start respecting that.
Уважайте это.
And you don't start to swell up for at least a couple of days, and then your eyes pop out, skin falls off, then you explode.
И ты не начинаешь опухать, по крайней мере, пару дней, а потом глаза вылазят из орбит, кожа облазит и ты взрываешься.
But assuming you toss the deadbeat out of five and rent the unit that I've been living in, then you'll have positive cash flow from the start.
Но полагаю, если ты избавишься от гада и сдашь квартиру, где я жил, то сможешь получать прибыль с самого начала.
Can't you just live in the carriage house and start paying me rent?
Может, ты просто останешься в гостевом домике и будешь платить мне арендную плату?
Okay, so I will start the autopsy, and you process the lipstick.
Я начну вскрытие, а ты займись помадой.
In our last appointment we talked about you letting Gabi start dating.
Во время нашей предыдущей встречи мы говорили о том, что ты позволил Габи встречаться с другими.
Gabi, that's a horrible idea. He's the one that told you to start dating.
Габи, это ужасная идея.Он сам сказал тебе начать встречаться.
Oh, and you'll need to start a change-of-address list.
И напиши список тех, кого нужно известить о смене адреса.
All right, look, um... you're about to start a new job, all right?
Хорошо, слушай... ты скоро начнешь работать на новом месте.
But... the last thing I'd ever want to do is make you feel awkward, start off on the wrong foot at work.
Но... последнее, чего бы я хотел, это заставить тебя чувствовать себя неловко с первых дней на новой работе.
You want a fresh start.
Ты хочешь начать с начала.
I didn't do anything to you that that investigator didn't start and you know it.
Я лишь закончил то, что начал следователь, и ты это знаешь.
You gotta start talking.
- А я приговорен. М : - Пора начать говорить.
Let's start with you.
Начнём с тебя.
If you keep treating Cole like a French poodle that you take to the groomers, one day, he's gonna borrow the car to get the fuck away from you and he's gonna start driving and keep driving until he's knee-deep in the asshole of Mexico.
Если ты будешь обращаться с Коулом, как с пуделем, которого ты притащила в салон, в один прекрасный день, он угонит твою машину, чтобы убраться подальше от тебя и будет ехать всё дальше и дальше, пока не окажется в самой жопе Мексики.
We'll start whenever you're ready.
Начнём, как только вы будете готовы.
And once they find out that Ricky Jerret ain't all about the money, then people will start to understand what's really important to you.
И, как только все увидят, что деньги для тебя – не главное, то, может, начнут понимать, что на самом деле для тебя важно.
All you have to do is start eating one of these the moment you get on the elevator...
Все, что ты должна - начать есть один из них в момент, когда входишь в лифт
Gotta start... you gotta start somewhere.
Ты должен начать.. Ты должен начинать с чего-то. Черт!
you started this 56
you started it 96
you start tomorrow 24
you startled me 128
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
you started it 96
you start tomorrow 24
you startled me 128
start 326
started 37
starting 51
starts 18
starter 51
start a new life 38
start over 169
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31
start now 30
start your engines 41
start walking 49
start the car 139
starting today 94
start it up 34
start packing 25
start it 31
start the clock 31