English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Бери их

Бери их Çeviri İngilizce

93 parallel translation
Бери их все, повеселись.
Ak all, amuse yoursel.
Давай, бери их.
Go on, take this.
Бери их.
Take it.
И когда завтра придешь, не бери их с собой. обещаешь?
Don't bring them along tomorrow. Promise?
Бери, бери их!
Now take it. Take it!
Нет, все нормально, бери их.
No. Okay. Go ahead.
Бери их или оставь груз себе.
Take it or leave it.
" бери их.
Put those away.
- Бери их!
- Get them.
- Давай, бери их.
- Come on, take them.
Бери их.
Take them.
Прекрасно, бери их, но отпусти Натиму.
Fine, take them, but leave Natima alone.
Ей-Богу, ну хоть никуда не бери их с собой!
I swear, I just can't take them anywhere.
Бери их и пошли.
Get'em, but come on.
Ладно, бери их в выходные загород, что-нибудь придумаю.
All right, just bring them by the camper this weekend. I'll see what I can do.
Бери их только если кто-то скажет, что пользовался краном.
You'll only have to do that if someone says they've used the tap.
Вперёд, бери их.
Go ahead. Take them.
- Бери их. - Не ощипал, виноват.
Got those.
Бери их и уходи.
Take it and go.
Не бери их с собой в следующий раз.
Don't bring them next time.
Просто бери их.
Why do you think so?
- Я не хочу их. Бери их!
Hey, are my long johns tied to the end of those?
Бери их!
Now take them.
- Би следующая. - Не бери их на свои раскопки с теми разъеденными костями и труппами.
- Don't take them on your digs with those corroded bones and corpses.
Тогда бери их с собой.
Bring them along.
Бери их, пока они молоденькие, ну ты понимаешь, о чем я?
Get'em when they're young,'eh,'eh, you know what I mean?
Ну так не бери их!
Don't take them, then!
- Не бери их.
- Don't take those.
Просто делай медленно, и бери их одну за раз.
Just go slow, And take them one at a time.
Тогда не бери их!
Then don't take them!
Тогда бери их сам.
Well, you get'em.
а ты бери своих людей и веди их на другую сторону долины. Атаковать будете по моему сигналу.
You go to the other side of the valley and attack at my signal.
Если мы подружились тогда мое вещи стались твоими. Бери половину, Нам надо их продать.
Since we're friends, hell, what we have belongs to both, so we have to sell these.
Нет. Бери чашки и неси их на кровать.
Take those cups and put them by the bed.
Бери эти стулья и неси их сюда.
Take these chairs... and put them here.
Бери спички и зажигай их около бёдер.
Take the matches and put it by your thighs.
Бери, ты заработал их.
Take it. You've earned it.
Бери ты их скорей!
Let's get them in hand!
Как только мы их догоним, бери машину и езжай домой.
Once we catch up to them, take the truck and go home.
Бери эти 150 долларов и иди к тому кассиру... разменяй их на долларовые жетоны.
Take this $ 150 to that cashier... and cash it in for dollar tokens.
Так, бери ружья и выкинь их с моста.
Now you take those guns, and you throw them off a bridge.
Джим, бери эти горшки и выноси их отсюда.
Jim, wraps everything and take things from here.
... "Не бери в голову, Дэнни. Просто сделай их и всё".
"Danny, never mind that, just build'em anyway."
Бери свой отряд на высоту. Начинайте отстреливать их
Get your squad to high ground - start pickin''em off
Не бери в голову, я отнесу их обратно, и возьму 35 трусов для себя.
Never mind, I'll carry 35 pants and I take for myself.
Во-первых, открой капот... потом бери вот этих гадких мальчиков. ... и закрепи их где угодно на двигателе...
Then you take these bad boys and clip them anywhere on the engine.
- Я их взял. Бери мою "Субару".
- You can take my Subaru.
Я украл их у него, не бери, я их украл
I stole that money from him. Don't take it! I stole it from him.
М-р Бери не Хочу. Думаю, он слишком много зарабатывал на этих людях, чтобы захотеть их убивать.
I suspect he was making too much money out of people to want them dead.
Бери их.
Get'em.
Бери товары, клади их в пакет.
Take groceries. Put them in a bag.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]