Большая мамочка Çeviri İngilizce
34 parallel translation
Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка.
You know, I've... I've prayed to God my whole life, and I, and I never knew if she was listening, but... thank you, Big Mama.
А я Большая Мамочка.
That's right, and I'm Big Mama.
10-4 на связи, большая мамочка.
10-4, big mama.
Сделайте, чтобы большая мамочка гордилась.
Make big mama proud.
Хотти Мей Пирс к вашим услугам. Можете звать меня Большая мамочка.
Hattie Mae Pierce at your service, but you can call me Big Momma.
Большая мамочка, мы не планировали никаких собеседований.
Big Momma, we haven't scheduled any interviews, let alone...
Миа, это новая наставница Большая мамочка и ее племянница Шармэн. Твоя одноклассница.
Mia, this is your new house mother, Big Momma, and this is her niece, Charmaine, your new classmate.
Нет, нет, Большая мамочка.
No, it's all right, Big Momma.
Боже, большая мамочка!
Oh, my gosh! Big Momma, are you okay?
- Большая мамочка, хочешь разбить ей сердце?
- Great job, Big Momma. Any other hearts you want to break?
Слушай, Большая мамочка, есть пара бутылочек хорошего пива.
Look here, Big Momma, I got a couple St. Ides on ice back at the crib.
Нет, нет, большая мамочка предпочитает вино.
No. No, Big Momma's a wine cooler woman.
Что вы имеете в виду, Большая мамочка?
What on earth do you mean, Big Momma?
- Да. Большая мамочка.
That's right, Big Momma.
Большая мамочка ни для кого оголяться не собирается.
Big Momma don't be getting butt naked for nobody!
Большая мамочка.
Big Momma? Okay.
Ну же, Большая мамочка, сейчас надо все открыть.
Come on, Big Momma, let it all hang out!
Большая мамочка.
Big Momma!
- Точно! - Большая мамочка!
- Get it?
Большая мамочка!
- Big Momma!
Прости, большая мамочка.
Sorry, Big Momma.
Большая мамочка, я вас искала...
Big Momma, I have been looking for...
Большая мамочка.
- Big Momma?
Детка, большая мамочка замужем не первый год.
Child, this is not Big Momma's first barbecue.
Большая мамочка, вы должны за ними присматривать.
Big Momma, what are you doing? You're supposed to be chaperoning!
Большая мамочка, лови!
Big Momma! Catch!
Ноториос ПиЭйчДи - "Лирическое чудо" ПродиДжи - Большая мамочка рекордз - Он лирическое чудо, детка
He's a lyrical miracle, baby
Большая мамочка здесь И у меня есть свой рэп
It's Big Momma in the house And I'm getting my rap on
Хорошо, если это большая мамочка... Кем бы она ни была у нас нет против неё оружия
Okay, well, if that is big mama... whatever she is, we got zero on ganking her.
- Вставайте! Большая Мамочка идет!
Big Mama's coming!
Это шикарно, большая, плохая мамочка астроцитомы.
It's spectacular, a big, bad mother of an astrocytoma.
У меня появилась мамочка, которая будет обо мне заботиться, и... это биббити-боббити Большая Бу.
Finally I get a mother who gives a shit about me and... it's bibbity-bobbity Big Boo.
Ой, мамочка, это самая большая лошадка в мире.
Oh, Mommy, it's the biggest horsy ever.
мамочка 2878
мамочка здесь 44
мамочка любит тебя 16
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
мамочка здесь 44
мамочка любит тебя 16
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
большие сиськи 33
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
большая 345
больше не повторится 98
большой босс 25
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за помощь 40
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
большая 345
больше не повторится 98