Вернусь через Çeviri İngilizce
1,370 parallel translation
Да, я вернусь через неделю, если, конечно, не замёрзну до смерти... и я замёрзну, если не найду эту парку.
Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death, and I'll freeze if I don't find that parka.
Я вернусь через сорок восемь часов.
I'll be back in 48 hours, okay?
Если я не вернусь через двадцать минут - беги отсюда. И не оглядывайся.
If I'm not back in 20 minutes, you get the hell outta here and don't look back.
Вернусь через час.
Be back in an hour. Chiara
Оставайся здесь и самой собой я вернусь через 15-20 секунд, в зависимости от пробок.
Just stay exactly here and stay exactly you and I'll be back in about 15 to 20 seconds depending on traffic.
Вернусь через несколько дней.
I'll be back in a few days.
- Я вернусь через пять минут.
- l'll come back in five minutes.
Я вернусь через пару дней!
I will return in two days!
Как быстро, потому что я вернусь через 48 часов.
Oh, you do it quickly, because you and I are going to talk again in 48 hours.
Я вернусь через несколько минут, ладно?
You know what, I'm going to meet you in a few minutes.
Вернусь через 30 минут. Зачем Купер попросил его это сделать?
Why show remorse by taking the time to dress her but then dump her here?
Я вернусь через пару часов.
I'll come back in a few hours.
Милый... я вернусь через две секунды.
OK... I'll be back in two seconds, sweetie.
Вернусь через минуту, не уходи!
I'll... I'll be up in a minute! Hold on!
Я вернусь через несколько часов.
I'll be back in a couple of hours.
Эй, если я не вернусь через 5 минут, значит я в основном доме, выбираю образцы фарфора с Эмили.
Hey, if I'm not back in five minutes, it means I'm in the main house, picking out china patterns with Emily.
Вернусь через час.
I'll be back in an hour.
Вернусь через час.
Be back in an hour.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Вернусь через пару часов.
Be back in a couple hours.
- Ага, но ты всё ещё можешь меня поиметь сзади. - Ооо! Вернусь через минутку.
- You can still do me from behind.
Но слушай, я вернусь через неделю, десять дней максимум.
I'll be back in a week. Ten days, tops.
- Я вернусь через минуту.
- l'm just gonna be a minute.
Я вернусь через секунду.
I'll be back in a sec.
Вернусь через минуту.
Back in a minute.
Вернусь через минуту, хорошо?
I'll be with you in a minute, all right?
Вернусь через минуту.
I'll be with you in a minute.
Вернусь через минуту.
I won't be a minute.
Люпита, если я не вернусь через 45 минут, звони...
Lupita, if I'm not back in 45 minutes, call- -
Спасибо вам, я вернусь через пару дней
Thank you. I'll be back in a few days.
Вернусь через 10 минут.
I'll be back in 10 minutes.
Вернусь через месяц.
Back in one month.
Вернусь через десять минут.
Come back in 10 minutes.
Мсье, я вернусь через 10 минут. Я полагаю, еда у вас просто замечательная. Потому что обслуживание откровенно паршивое.
I hope your food's wonderful because your service is lousy.
Вернусь через минуту!
Right back at ya!
Вернусь через полчаса.
Hey, open the door!
Я вернусь через пару дней.
I'll be back in a couple days. Don't go.
Я вернусь через час.
I'll be back in an hour. I promise.
Вернусь через пару часов.
I'll be back in an hour or two.
Я вернусь через минуту.
I'll be two minutes. - Just take one.
Я вернусь через минуту, Мерседес.
I'll be back in a moment, Mercedes.
Я вернусь через пятнадцать минут.
Okay. I will be back in 15 minutes.
Если тебе нужен Санчо, сейчас я за ним сгоняю вернусь годика через четыре.
And Sancho? If you're waiting for Sancho, I'll go and come back in about four years.
Я вернусь дней через 5-6.
I'll be back in five or six days.
Припаркую машину, через пару минут вернусь.
I'll park the van and be up.
Вернусь к вам через минуту.
- I'll be with you lot in a minute.
Я вернусь к тебе через минуту.
I'll be with you in a minute.
Я сейчас выйду, соберусь с мыслями и вернусь минут через десять. — Да, проветрись.
I'm going to step outside, collect my thoughts, and I will return in about 10 minutes.
Вернусь через пять минут – время подинькать!
Alright, be back in five! It's tinkle time! ( All chuckle ) WOMAN :'Bye!
- Так, через пару дней я вернусь.
Now, look, I'll be back in the office in a couple of days.
Если через 10 минут ты не позвонишь, я за вами вернусь.
If I don't hear from you in 10 minutes, I'm coming back for you.
вернусь через час 39
вернусь через пару часов 19
вернусь через секунду 37
вернусь через минуту 86
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
вернусь через пару часов 19
вернусь через секунду 37
вернусь через минуту 86
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через пять минут 84
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через 3209
через пять минут 84
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56