Возьмите их Çeviri İngilizce
193 parallel translation
Но возьмите их на заметку.
But mark them for future reference.
Говоря Вашими словами, м-р Донахью, "Возьмите их".
To quote you, Mr. Donahue, "Get them up."
Возьмите их обоих.
Take them both.
Возьмите их.
Take them.
Возьмите их и французы никогда вас не отпустят в ваш Милуоки.
Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee.
Пожалуйста, возьмите их, мне приятно сделать это для вас.
Please take them. I'd like you to.
Возьмите их себе, мисс Маккардл.
They're all yours, Miss McCardle. Good night.
Возьмите их под стражу.
Take them into custody.
Возьмите их.
Take these things.
Возьмите их и идите.
Take them and go.
Возьмите их.
Take these.
Пожалуйста, возьмите их на прицел и стреляйте по приказу.
Take aim, please, and fire when I give the signal.
- Возьмите их.
- Take them.
- Просто возьмите их на место.
- Just take them to the site.
Возьмите их под руку, хорошо?
Hold these under your right arm, will you?
Возьмите их и верните обратно, и мы уничтожим их во время церемонии.
Go get them and bring them back... and we'll destroy them during the ceremony.
Возьмите их и посадите в тюрьму.
Take them out and put them in confinement.
- Возьмите их с собой.
- Take them with you.
Возьмите их!
Take them!
Возьмите их с его ремня и осторожней с пистолетом!
Take them from his belt and be careful of the gun!
Возьмите их с собой.
Bring these.
Возьмите их.
I pray you now receive them.
Вот мои права, вот страховка, возьмите их.
- All right, you're sorry. Can we get on with this? - [Baby Crying]
- Пожалуйста, возьмите их к себе.
Please bring them here.
Возьмите их, пожалуйста.
Please take them.
Возьмите их оружие.
Get their weapons.
Возьмите их для перестройки школы.
Take it to rebuild the school.
- А это не его семья. Но, всё равно возьмите их вещи.
I carry the baggage anyway.
Ладно, молодежь, возьмите их и разместите по местам.
Okay, kids, take these and place them.
"Возьмите их."
"Take them."
Возьмите их, парни и девушки.
Go get'em, boys and girls.
Возьмите их у Рокко.
Rocco will pay you.
Возьмите троих из них, завставьте их вычистить конюшни и вымыться самим.
Pick up three of them to make them clean up.
Возьмите остальных и приведите их сюда.
Well, go get the others and bring them up here.
Возьмите эти фотографии с чемоданами и отправьте их на экспертизу.
Take the photos and the suitcases and send them for expert tests.
Возьмите верёвку и свяжите их.
Get some rope and tie them all up
Потом, опоите их вином и возьмите в плен.
Drug them and tie them up.
Возьмите наличные и сложите их в сумку прямо сюда.
" Take that cash and put it into that bag right there.
Возьмите вы их.
You keep them, please
Когда вернётесь домой, возьмите все свои альбомы, кассеты и CD... И сожгите их
Go home tonight, take all your albums, your tapes and your CD's... and burn them.
Всё равно никто их не купит! Возьмите свежие.
No-one will want anything that's expired.
Возьмите список компонентов, смешайте их в указанной пропорции.
Take this list of ingredients. Now - mix them in the quantities that I have described there.
Возьмите генерала Скотта и руководство Объединенных Штабов... и засуньте их в самолет на Сиэтл.
Get General Scott and the Joint Chiefs of Staff... and put them on a plane to Seattle.
Знаете, возьмите немного печенья, их сделала моя мама.
You know £ ¬ take some cookies £ ¬ my mom made those.
Я собрал их для вас, возьмите домой.
I gathered these for you to take home with you.
- Стив- "Возьмите свои законодательные инициативы и засуньте их себе в задницу?"
- "Shove it up your ass"? - That sounds exactly like Josh to me.
Возьмите.Ты мне их вернешь.
HERE. YOU'RE PAYING ME BACK.
Возьмите группу высадки и найдите их.
Take an away team and find them.
Возьмите немного киви и покрасьте их спреем в красный цвет.
Get some kiwis and spray-paint them red.
Возьмите их!
Take it!
Возьмите шестерых парней покрепче, и нагрузите их. Есть! ..
Tito, Mead get the six strongest men and load'em up.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145