Смотрите сами Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Смотрите сами.
This is what happens!
Смотрите сами!
Look for yourself.
Смотрите сами!
Take a look.
Идите и смотрите сами.
Go and see for yourselves.
- Смотрите сами.
- Observe for yourself.
Ну, Инспектор, смотрите сами!
Well Inspector, see for yourself!
Смотрите сами.
Suit yourself.
Это ещё лучше, смотрите сами :
That's even better
Смотрите сами. Я иду, иду! Как весело.
And I'm going, I'm going, I'm kidding myself.
Смотрите сами.
You can see for yourselves.
Смотрите сами.
Come on, check it out.
Если вы мне не верите, смотрите сами.
And if you don't believe me, you can look it up.
Все окей, окей, смотрите сами!
It's okay! Look!
Смотрите сами.
Well, judge for yourself.
Смотрите сами.
- Er... - Think about it.
Смотрите сами.
See for yourself.
Его портреты людей на поле боя и их тягот... Ну, смотрите сами.
His studies of the fighting man and, the hardships they endured, well, you shall see for yourself.
А теперь смотрите сами :
Now, consider the following :
Вот, смотрите сами!
Here, look for yourselves.
- Смотрите сами.
See for yourself.
- Смотрите сами.
- Look! - I don't believe it!
Он - Обезьяна Смерти и смотрите сами -
# He's the Ape of Death and he don't care
Смотрите сами.
Oh shit.
Смотрите сами.
Knock yourself out.
Смотрите сами.
See for yourselves.
Вот, смотрите сами.
Look.
мины расставлены по ущельям. Смотрите сами не наткнитесь!
Caution when crossing a river.
Смотрите сами.
Think about it.
Смотрите сами, найдется ли предложение получше.
You see whether he finds a better buyer.
Смотрите сами!
Check this out.
Теперь смотрите сами.
I warned you.
Смотрите сами!
Just watch!
Смотрите сами, вы здесь чужаки.
Look, you're strangers here.
- Смотрите сами.
DSee for yourselves.
93 подписи - смотрите сами.
93 signatures - look.
" как только вещи приход € т в движение, смотрите сами.
They set things in motion. And once things start moving, look out below.
Смотрите сами.
Is that who you're looking for?
Смотрите сами не ошибитесь.
This is new science, general.
Смотрите сами, милорд.
See for yourself, my Lord.
Ну смотрите сами : до Линды - песня Blackbird, после Линды
Pre-Linda, Blackbird. Post-Linda, The Frog Song.
Смотрите сами. У нас есть предложение от другого парня. Он предлагает больше.
See, you got to make the other fella think he's getting over on you.
- Сами на него смотрите.
- You look at him!
- Смотрите, вот и они сами.
Look, here they are
Смотрите сами!
- Yes.
Смотрите сами.
SEE FOR YOURSELF.
Сами смотрите.
Yeah, if you want.
" Я Обезьяна Смерти и смотрите сами -
( # Glam rock riff ) # l'm the Ape of Death and I don't care
Ну, смотрите, во-первых, шины сами по-настоящему хотят измениться.
Well, see, first, the tire has to really wanna change.
Поверь, сейчас сами увидите — смотрите. О-о-о! Невероятно.
Time to do the news, and we're starting with, well, you know Mercedes now has the AMG division, and the AMG Division now has the Black Ops Division?
Сами смотрите.
You look at it.
Сами смотрите.
See for yourself.
самира 43
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами подумайте 41
сами виноваты 32
сами понимаете 128
самим собой 17
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами подумайте 41
сами виноваты 32
сами понимаете 128
самим собой 17
сами по себе 37
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74