Где же они Çeviri İngilizce
375 parallel translation
Где же они могут пропадать?
I wonder where they can be.
Тогда где же они?
Well then, where are they?
Где же они?
Where are they? What have you done with them?
Где же они?
Where are they?
Где же они?
Shouldn't they be here by now?
Боже, где же они?
Oh, God, where are they?
Да где же они? !
What's keeping them?
Тогда где же они?
Then where is it?
- Ну так и где же они?
- Where are they?
Да где же они?
Where is everybody?
Черт! Да где же они?
Where the devil can they be?
Где же они?
What happened to them?
Если у нас гости, то где же они?
If we've got guests, where are they?
Где же они там ночуют, я не поняла.
I can't understand where they passing the night.
Где же они?
Where do these bastards keep the machine guns?
Где же они, когда так нужны отцу?
Where are they now in their father's time of need?
Иными словами, птица может любить рыбу... но где же они будут строить гнездо?
In other words, a bird may love a fish, but where would they build a home together?
Да где же они?
Now where can they be?
Но где же они?
But where are they?
Да где же они?
Hey, where are they anyway?
Так где же они?
- Where are they, then?
Итак, где же они были?
Now where were they?
Где же они?
Car keys.
- И где же они?
Where are they?
ГДЕ ЖЕ ОНИ ВАШИ ДЕТКИ?
And where are the children?
Чёрт побери, где же они?
Where the hell did they go?
И где же они сейчас?
And where are they now?
Где же они?
Where the hell are they?
Где же они? Я отдал их слугам отца.
I gave them to Father's men.
Ну, и где же они?
Well, where are they?
Где же они?
What are they doing?
- Где же они?
- Where are they?
Так где же они?
So, where are they?
Где же они осе?
He's disappeared.
Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении так же, как все.
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody else.
Где же мы были, когда они плакали и звали нас по ночам? Разве мы были глухими?
Where were we when they cried out in the night to us?
Да где же они, покажите мне их?
For heaven sakes, where are they?
Те, чей возраст превышает установленные ограничения, будут переселены наверх, где с ними будут обращаться так же, как и со всеми, и где они будут предаваться воспоминаниям.
Whoever passes the age limit shall be removed to the upper floors, where she shall be treated equally well, but shall live basking in her memories.
Давай покинем это место и начнём жить где-нибудь ещё, пока не прибыли правительственные войска и не свершили то же, что они делали в Канудос, убивая мужчин, женщин и даже детей.
Let us leave this place and make a living elsewhere... before the Army arrives... and does the same as they did in Canudos... killing men, women and children.
Черт бы побрал этих бандитов... Где же ружье? Они сведут меня с ума!
Those noughty bandits now, what did I do with that gun, oh trey're making me so nervous now where's the powder?
Где же они?
How is that possible?
Что же это? Где они?
How is it possible?
Любое нарушение секретности или нарушение дисциплины - и они окажутся там же, где были.
Any breach of security, any failure of discipline... those prisoners go right back where they came from.
Вот они, там же, где и цветы.
Right there on the path by the flowers.
А как же местные, где они живут? Ты о чем?
And the people here, where do they live?
Они же не знают, где мы.
- They don't even know where we are.
Они высадились там же, где и в прошлый раз, когда привезли Пятницу.
Where they had disembarked last time was not the same where they arrived when they brought Friday.
Где же вы были, телохранитель, когда они убивали вашего босса?
Where were you, bodyguard, when they were butchering your boss?
Они лгут, а мы должны с милосердием относится... к лжецам. Где же справедливость, когда один убийца обвинят в насилии другого?
What do you call it when the assassins accuse the assassin?
Ты же знаешь, где они лежат!
You know where they are!
Так ты же знаешь, где они.
So you know where they are.
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же ты была 24
где же вы 60
где же ты был 43
где же оно 40
где же мы 18
где же она 179
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
они все 216
они всё 33
они все еще там 40
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
они все 216
они всё 33
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все знают 40
они всё знают 17
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они делают всё 27
они делают все 26
они забрали её 28
они забрали ее 21
они все знают 40
они всё знают 17
они забавные 18
они забрали все 28
они забрали всё 21
они делают всё 27
они делают все 26
они забрали её 28
они забрали ее 21
они идут за нами 34
они идут за тобой 42
они сделают все 32
они сделают всё 23
они убьют ее 36
они убьют её 24
они здесь 1204
они знают 1582
они придут за мной 42
они поют 35
они идут за тобой 42
они сделают все 32
они сделают всё 23
они убьют ее 36
они убьют её 24
они здесь 1204
они знают 1582
они придут за мной 42
они поют 35
они все еще здесь 28
они похожи 37
они думают 1514
они прекрасны 305
они все мертвы 206
они говорят 1345
они дома 41
они подумали 91
они похожи 37
они думают 1514
они прекрасны 305
они все мертвы 206
они говорят 1345
они дома 41
они подумали 91