Где мой дом Çeviri İngilizce
90 parallel translation
Я не знаю, где мой дом.
I don't know where my home is.
Что такое, где мой дом?
What is this, where's my home?
Где мой дом?
Where's my home?
Где мой дом?
Where's my home...
Я б любил идти... туда, где мой дом...
# I'd still love to walk # to the place I call home
Почему? Где мой дом?
Why can't I?
- А где мой дом?
- Where's that?
... "Поезжай домой". А я не знала, где мой дом.
I waited around for a while for her to come back... but everybody keeps sayin just go on home.
Где мой дом?
Which way is home?
@ скажи, где мой дом?
I step aside
- Я уже не знаю, где мой дом.
- I don't know where my home is anymore.
Вы знали, где мой дом, что у меня в шкафу.
And you knew where my house was, what's in my closet.
- Вы знаете, где мой дом?
- You know where my house is?
* покажи мне, где мой дом *
Show me the way to go home...
Интересно, где мой дом, где жили мои родители.
I wonder which house was mine, where my parents lived.
Я понял где мой дом.
I found my way home.
Неважно, где мой дом.
It doesn't matter where I'm from.
Ты знаешь, где мой дом.
You know where my house is.
Вот где мой дом.
That is where my home is.
С моего корабля в порту, я вижу Зиландштраат, где находится мой дом, я вижу пикирующие Штуки.
From my ship in the harbor I look to the Zeelandstraat where my house is, and I see Stukas diving.
Мой дом там, где вы.
My real home is with you.
Мой дом там, где столовая.
That shop is my house.
А где мой дом?
And where's my new house?
Дом, где родился мой отец.
The house where my father was born.
Мой дом в горах, там, где резвятся олени и антилопы, где редко услышишь унылое слово.
Home, home on the range Where the deer And the antelope play Where seldom is heard A discouraging word
- Да-да. Где теперь мой дом?
Where is my home?
Я всегда знал, где дом, ты освещала мой путь.
I could always steer for home when you were my home.
Она - - где-то вдали, моя родина, мой дом.
It's somewhere out there my country my home
Лишь там где ты - мой дом. "
My home is wherever you are. "
Где же тогда мой дом?
Where is my house, then?
Я не могу определиться, где же мой дом.
I couldn't recognize where my home is.
Где бы ты ни была – там и есть мой дом.
It's up to you. Wherever you are is home to me. Wherever you are is home to me.
где я родился, мой дом, мой старый дом, и моя могила вдобавок... Карен получила работу?
This place is like... the hospital where I was born, my house, my old age home, and my graveyard... for my bones.
Нам пришлось искать мебель, чтобы снова обставить дом. И этот диван мне подарил мой друг, которому принадлежала вилла "Фельтринелли" на озере Гарда, где Муссолини провозгласил свою Республику Сало после перемирия.
And so we had to find furniture to put back in here and I was given this sofa by a friend of mine who owned a villa called Villa Feltrinelli on Lake Garda, where Mussolini had his Republic of Salo after the armistice.
Мой дом там, где ты.
My home is where you are, babe.
Это мой дом, Роджер. Это место, где я, Моника и Клара росли.
This is where Clara, Monica, and I grew up.
Но дом - это где ты глава, что-то типа того, мой папа говорил всегда.
But home is where your hat is, that's something my dad used to always say.
Это - мой дом, и Мэттью может есть там, где пожелает.
This is my house and Matthew can eat wherever he wants to.
Знаешь, мало того, что ты ходишь Бог весть где по ночам, теперь ты еще привёл этих ненормальных в мой дом.
But now you're bringing these deviants into my house.
Вы спросили меня, где находился мой дом.
You asked me where home was for me.
Их балуют, как королей. Тот дом, где мой кузен Ники работал на Китти Галор, был просто кошачьим раем.
This one house my cousin Nicky used to work at for Kitty Galore it was a feline paradise.
Мой дом - там, где ты.
My home is with you.
Мой дом, вот где.
My house, that's where.
ак ты узнал где находитс € мой дом?
How do you know my house anyway?
Ќо где теперь мой дом?
But then where is home?
Это мой дом, в деревне, где я живу.
This is my house, in the countryside, where I live.
Ты видишь где-то здесь мой дом?
You see my house around here? Housewife.
Какой-то сумасшедший стрелял в мой дом где-то час назад.
Some lunatic shot up my house like an hour ago.
- Где мой дом?
- Where's home?
Мой дом - за морем. где мой народ ждет меня.
My home is across the sea where my people are waiting for me.
Что он приносил оружие и наркоту в мой дом, где будет расти ребёнок.
If he brought guns and needles and thugs into my house, where my child's gonna be.
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой брат 111
где мой 40
где мой ребёнок 26
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой брат 111
где мой 40
где мой чемодан 18
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой дом 510
мой дом здесь 16
домашнее задание 57
домашняя работа 32
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой дом 510
мой дом здесь 16
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
домой 1445
дом милый дом 16
дома 1308
домой хочу 16
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домой я вернулась не одна 23
домашний арест 20
дома никого 36
дом престарелых 38
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домохозяйка 81
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
доминик 432
домашние кексы макс 16
домик 48
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21
домыслы 41
дома его нет 18
доме 67
дом с привидениями 22
доминика 35
домино 64
домом 48
дом периньон 21
домыслы 41