English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Где мой папа

Где мой папа Çeviri İngilizce

86 parallel translation
Это здесь, где мой папа живет?
Is this where my dad lives?
- Где мой папа?
- I want my Daddy!
- ј где мой папа?
- I- - I- - I don't know.
А где мой папа?
Alpine Drive? Big place?
Думаю она знает где мой папа!
I think she knows where my dad is!
О том, что где-то есть место... где мой папа жив и здоров.
It exists, that place... where my dad is safe.
Да, так где мой папа?
Yeah, where is my dad?
- Вы не знаете, где мой папа?
Do you know where my dad is?
Мне нужно знать, где мой папа?
I need to know where my Dad is.
Один раз я спросил маму, где мой папа, но она сказала : "Ему самое место где-нибудь у черта на куличках!"
I once asked my mother to him. But who said : For my part it is in Timbuktu.
А где мой папа?
Where's my dad?
Где мой папа?
Where is my dad?
Подождите. Где мой папа?
Where's my Dad?
Где мой папа?
Where's my dad?
Где мой папа? !
Where is my dad?
Где мой папа и Лили?
Where's my dad and lily?
Но я не знаю где мой папа.
But I do not know where my dad.
- Где мой папа?
- Where's my dad?
- Я пришел домой и спросил... - "Где мой папа, старая сука? !"
"We don't talk about him in this house!"
Где мой папа?
Where's my daddy?
Или та часть, где мой папа бушует алкоголик самовлюбленный?
Or the part where my dad's a raging alcoholic narcissist?
Тётя Джоди, где мой папа?
Aunt Jodie, where's my dad?
Пап! Где мой папа?
Dad!
Где мой папа?
Where is my daddy?
Где мой папа? Мы смогли восстановить кровообращение в её руках и ногах прежде, чем начались необратимые повреждения.
Where's my daddy? Ow! Ow!
Да он вон там с моим... а где мой папа?
Yeah, I think he's over there with my- - where's my dad?
- Где мой папа?
Where's my dad?
Где мой папа?
Where's my father?
А где мой папа?
Um, where's my dad?
А где мой папа?
Hey, where's my dad?
Где мой папа?
Where's my Dad?
- А теперь скажи, где мой папа.
- Now tell me where my father is.
- А где мой папа?
Dad, where's my daddy?
Так что мой ребенок может петь, "Мой папа лежит где-то за океаном", или в океане?
So my kid can sing, "My Daddy Lies Over The Ocean," or under it?
Где мой папа?
Oh, now, where did you get that expression?
- А где мой папа?
Where is my father?
Если мой папа не будет знать, где мы, я выложу ракушки вслед за собой.
IF DADDY DOESN'T KNOW WHERE WE ARE, I'LL LEAVE SHELLS BEHIND ME SO HE CAN FIND US.
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
My father took me all Sunday at a site in Madrid a lot booths full of all books of all kinds and used and let me pick one.
Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали :
my papa said to me when their papas were missionaries it had to go to a place very dangerous they jumped and shouted :
Восточное? Это там, где мой папа.
Eastern State?
Папа, папа, где мой щенок?
Daddy, Daddy, where's my puppy?
Но дом - это где ты глава, что-то типа того, мой папа говорил всегда.
But home is where your hat is, that's something my dad used to always say.
Мой папа где-нибудь появится, но думаю, что настоящее преступление в том, что мы не смогли заморозить счета шейха.
My dad will turn up somewhere. But I guess the real crime is that we didn't get to freeze the sheik's accounts.
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one.
Я слышал, мой папа сказал моей маме где деньги.
I heard my dad tell my mom where the money is.
Где мой папа, ты, кукла?
Where's my daddy, puppet?
Я имею в виду, то, что я сказала прошлой ночью - правда. не считая той части, где я говорила, что мой папа знает тренера из Стэнфорда.
I mean, what I said last night was the truth, except for the part about my dad knowing the coach from Stanford.
- Где мой папа? - Сейчас он не может прийти.
- Where's my dad?
Пуссей это место во Франции, где служил мой папа, и где король родился, и прочее дерьмо.
Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit.
- Ты мой папа? - Где моя племянница?
Are you my dad?
Папа, где мой туфель?
Daddy, where's my shoe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]