English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Где оно сейчас

Где оно сейчас Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Где оно сейчас?
Where is it now?
Где оно сейчас?
- What? - Where it is?
Где оно сейчас?
So where is it now?
И она знает, где оно сейчас.
And she knows where it is.
- Где оно сейчас?
- Where is it now?
И много стоянок. Где оно сейчас?
Where's the boat?
Если это вещество может быть использовано для производства "грязной" бомбы, то более важный вопрос - где оно сейчас?
If it can be used to make a dirty bomb, The more pressing question is, where is it now?
Где оно сейчас?
Where did you hide it?
Я так радовалась, когда его купила, и где оно сейчас?
It was such a big deal when I got it, and now look.
А где оно сейчас?
Where's that now?
Я не знаю откуда у Регины то ожерелье или где оно сейчас.
I don't know how Regina got that necklace or where it is now.
Самаритан... где оно сейчас?
Samaritan- - where is it now?
Оно будет ехать по улице, ближе, ближе и остановится вон там, где оно сейчас стоит.
You're gonna film the taxi. It's going to come down the street. It's gonna get closer, closer, and stop just where it is now.
Он сказал, где оно сейчас?
Did he tell you where it is now?
- Довольно-таки близко к тому, где оно сейчас.
- Quite close to where it is now.
Где оно сейчас?
Where is it right now?
Существо, где оно сейчас?
The thing, where is it now?
Нам не известно, что они готовили, кто его взял и где оно сейчас.
We don't know what they were building or who took it or where it is now.
Я упорно работал, чтобы быть там, где я сейчас. И не быть мне капитаном вогонского судна, если оно превратится в такси для выродков-нахлебников.
I worked hard to get where I am today and I didn't become captain of a Vogon ship simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders.
Я надеюсь, что оно вернет его оттуда, где он сейчас.
I hope it will bring him back from wherever he is.
Я знаю, где тело сейчас, но не знаю, где оно будет через 3 часа.
I know where that body's at now... but I don't know where that body's gonna be in three hours.
где оно есть сейчас.
where it is now.
Оно может дойти до суда сейчас, где всякое может случиться.
It could go to trial now where anything could happen.
Простите, сэр, но специальное кресло, предназначенное для посадки инвалидов - - похоже, что никто не знает, где оно сейчас, если мы не сможем его найти, не уверена, что вы попадёте на этот рейс.
I'm sorry, sir, But the special wheelchair that we use For loading the disabled passengers - -
И затем на территории где мы думаем был главный храм, где был алтарь, где было святейшее из святейших мест, они построили сооружение которое было названо Купол над Скалой, оно не было мечетью как таковой, но сейчас
And then they put over where we think is the main temple compound, where the altar was, where the holy of holy was, they put another building called the Dome of the Rock, it was not properly a mosque, and we at the present moment are
Я думаю, что он за вас беспокоится, знаете какие у нас тут люди. сейчас только найду где оно...
I guess he was afraid, you know what people here are like, but I'd mislaid it...
Это проблема теории графов - представьте куб с большим количеством измерений где каждый угол соединен с каждым другим красной или черной линией, какое наименьшее число измерений необходимо, что бы получить как минимум один одноцветный квадрат с диагоналями того же цвета? До 2003 года они предполагали что это шесть. Сейчас доказали что оно как минимум 11.
it seems - imagine the cube with lots of different dimensions what is the fewest number of dimensions so that you end up with at least one single coloured square with the same colour diagonals? that enormous number.
Он оркестрировал его. И мы сейчас услышим его в той же самой комнате на вилле Везендонк, где оно впервые было исполнено.
He orchestrated it and we're about to hear it in exactly the room it was first performed, here at the villa Wesendonck.
Вот почему ОСС закрыло эксперимент и поместило устройство в изолятор на 13-м уровне. Где оно находится сейчас.
That's why the OSS shut the experiment down and placed the device in Level 13 lockdown, where it remains today.
Оно жило там, где сейчас находится Китай.
It lived in a region of the planet that is now China.
В общем, оно проскочило сервер в Рио, прошло там через протокол перешифрации, теперь в Йоханнесбурге- - - - такая же фигня теперь в Тайланд, потом Финляндию, а сейчас примерно, час спустя, ты думаешь, где оно...
So far, it's bounced off of a server in Rio, where it went through a re-encryption filtering protocol, then to Johannesburg- - same drill- - then to Thailand, then Finland, and now, nearly an hour later, your guess is as...
Так, сейчас, где-то тут оно было.
It's here, it's here somewhere.
Оно сказало мне, что это там, где я сейчас.
It told me that this is where I belong right now.
Оно сейчас за-границей. - Где?
She's out of the country.
Что, если оно где-то там прямо сейчас видит нас
What if she's out there somewhere right now, watching us?
Я многим пожертвовала, чтобы оказаться там, где я сейчас, Но когда я смотрю на тебя, я знаю, что оно того стоило.
I've given up a lot to get where I am, but when I look at you,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]