Сейчас покажу Çeviri İngilizce
607 parallel translation
Я сейчас покажу
Look, I'll show you.
Сейчас покажу!
What do you think? I'll bring it down to show you.
Сейчас покажу...
hang on a bit...
- Сейчас покажу.
You'll see.
Вот! Что это такое? Я сейчас покажу.
Why is a raven... like a writing desk?
Сейчас покажу.
I'll show you.
Вот я вам сейчас покажу!
I bet you guys eat Wheaties!
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа!
Look what I brought you from Paris.
Сейчас покажу её портрет.
Here. I'll show you a picture of her.
Сейчас покажу, что я имею в виду.
I'll show you what I mean.
Я сейчас покажу вам!
I'll show you.
Я сейчас покажу вам.
I'll show you.
Я тебе сейчас покажу!
I'll teach you!
Я вам сейчас покажу, как здорово получилось.
Now listen to this gem. It's perfect.
Я тебе сейчас покажу!
You'll see!
Сейчас покажу.
I'll show ye now.
- Сейчас покажу.
- I'll show you.
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно.
I'll show you the tasks, so you can do it for yourself tomorrow.
- Да. Вот. Ладно, я вам сейчас покажу.
A little demonstration.
Если хотите знать о нашем положении,..... я Вам сейчас покажу. Капитан!
Captain Harris?
- Я сейчас покажу Вам.
- I'll show you.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
This here I'm gonna show you now is gonna knock you right off your pins.
"Глядите, сейчас я покажу этой дамочке, что значат деньги."
"Watch me show that dame what I think of money."
Сейчас покажу.
Here, I'll show you.
Сейчас покажу!
Quit it.
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
And now, I'll show you the greatest attraction of all.
- Я сейчас тебе покажу насколько я мёртв.
- I'll show you how dead I am.
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
Сейчас я покажу.
Let me give you some, teacher.
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give you one more chance.
Сейчас я покажу тебе канарейку, Джонни.
This is where the canary is, Johnny.
Сейчас я покажу вам, что надо делать!
Nothing! - Nothing? I'll show you!
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
I'm going to show you some cards with images drawn in ink.
Сейчас я покажу, какое оно пустое.
I'll show you how emptily I boast.
Сейчас я тебе покажу.
I'll show you.
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
I'll kill one, so the others can eat it.
Я ей сейчас покажу!
Let go of me!
Сейчас я вам покажу.
The Duke de Luisac? It won't hurt to look.
А сейчас я покажу тебе, как нужно играть роль Ромео!
And now I'll show you how to really act Romeo.
Сейчас я тебе покажу!
I will show you.
Сейчас я вам покажу.
I'll go get it.
Я сейчас тебе покажу какой я трусливый людоед! Ты, нахальный щенок.
I'll teach you I'm no cowardly Ogre you scabby she-wolf.
- Сейчас я покажу тебе зеркало.
- Making faces. Look.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
The door is closed?
Сейчас я тебе покажу!
I'll show you. - Stop it.
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
See, now I'll show you how to cast the line.
, сейчас я покажу вам, что я могу сделать.
, now you'll see what I can do.
- Ну, сейчас я тебе покажу!
- That's what you want? Right.
Сейчас я вам покажу.
- Let me show you... - I have an appointment.
Сейчас я вам покажу.
I'll show you.
Мерзавец, старая свинья, сейчас я тебе покажу!
Dirty old man! Pig! L'll teach you!
покажу 186
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас принесу 248
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас же 4574
сейчас я думаю 32
сейчас посмотрю 140
сейчас не время 473
сейчас сделаю 67
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102