Да все отлично Çeviri İngilizce
427 parallel translation
Ну и что? - Да все отлично.
- It's all right.
Да все отлично.
- Yes, fine.
Да все отлично.
Thanks a lot for this, man.
- Да, у меня всё отлично.
- Oh, I'm feeling fine. - That's good.
Да, всё отлично.
Sure, everything is fine.
Да, полагаю, что так, всё отлично.
Yes, I guess they are, all right.
- Все было отлично. Да, Томми?
- We had a good time, didn't we?
Да, конечно, я всё отлично понимаю, но я...
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I...
Да, теперь все отлично.
Everything's all right now.
Да, все отлично, Боунс.
Yes, I'm fine, Bones.
Да, все отлично, спасибо.
Yeah, I'm fine, thank you.
Да все нормально, отлично.
All right, that's great, you motherfuckers. Yeah.
Да, все отлично.
Yes, it's OK.
- Да, все отлично.
- Yes, perfectly.
- Да, все отлично.
- Yes, I'm fine.
Да, всё отлично, спасибо, отлично.
- Perfectly, thank you.
Вот это история! Нет, если вдуматься, всё идёт отлично. Да?
With all the goings-on these days... nothing crazy about it.
- Да, всё отлично.
- Yes. Everything's fine.
- Да, да, да, в порядке. Всё отлично.
- Yeah, yeah, yeah, fine. I'm fine.
- Да, все отлично.
I'm just fine.
- Да, у меня диплом. Tогда всё отлично.
You and Mollie will get along great.
Да, все отлично, только вот надо ли мне это...
Yes, it would be perfect... if that were my intent.
Да, все отлично.
Is this good? Yeah, that's good.
Да, всё отлично, спасибо.
Yeah, fine thanks.
Да, отлично. Да, у нас все здоровы.
Yes, everybody's tine.
Да, все отлично.
Yeah, great, great.
Да нет, у меня всё отлично.
No, I'm fine, thanks.
У тебя всё хорошо? - Да, всё отлично.
- Aye, how are ya doin'?
Да, всё отлично.
Yeah, everything's cool.
Да, все отлично.
Yeah. It's great.
- Да, все отлично. - Да.
- Yeah, it's fine.
- Все отлично, да.
- I'm peachy, yeah.
- Да, все отлично.
- She's fine.
Отлично, и это все, да?
Oh, right, that's it, is it?
- Да, да, все отлично.
Yes Yes.
Да, мистер Президент, я всё это отлично понимаю, но моё решение очень, очень простое.
Yes, Mr President, I understand that completely, but my point is very, very simple.
- Да, все отлично.
- Everything's great.
Да, все отлично.
Oh yeah?
- Да, все отлично.
- Yeah, I'm fine.
Да, все отлично.
Yes, I'm fine.
- Да, все отлично.
- Yeah. Everything's dandy.
Да, все отлично.
Yeah, I'm fine.
Да. Все отлично.
Yeah. lt went great.
Всё отлично. Дай ей понять, что ты хочешь секса с ней, это её напугает.
Make her think you want to have sex with her and it will freak her out.
- Не надо решать за меня! - Да всё отлично!
- Ooo, that is what's known as an empty threat.
Кстати, в этом смысле у нас все так же отлично, да?
Speaking of which... we're still pretty good in bed, huh?
У тебя все отлично. Да, наверное так и есть.
YOU GOT IT PRETYEAH, I GUESS I DO.
- Да, всё отлично.
- Yeah, I'm fine.
А, да. Всё замечательно. Отлично.
Yeah. I'm fine. I feel great.
Да, да, я все отлично понимаю...
I was just thinking...
Да, все прошло отлично.
Sure, it went well...
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
да все нормально 257
да всё нормально 237
да все в порядке 178
да всё в порядке 156
да все равно 40
да всё равно 30
да все 89
да всё 58
да всё хорошо 33
да все нормально 257
да всё нормально 237
да все в порядке 178
да всё в порядке 156
да все равно 40
да всё равно 30
да все 89
да всё 58
да всем насрать 16
да все знают 19
все отлично 897
всё отлично 653
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отлично выглядите 60
да все знают 19
все отлично 897
всё отлично 653
отлично 43634
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отлично выглядите 60
отличное место 145
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отлично смотрится 23
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отлично смотрится 23