English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Держите дверь

Держите дверь Çeviri İngilizce

31 parallel translation
Держите дверь запертой и оставайтесь в своем номере.
Keep your door locked and stay in your room.
Пока меня нет, держите дверь закрытой на случай если эта банда нас обнаружит
While I'm out, keep the door locked and bolted in case that mob find out where we are.
Держите дверь!
DOCTOR : Come on, guys. Let's go.
Обслуживание номеров, кто угодно - держите дверь закрытой.
Room sevice, anyone, keep the door closed at all times
Держите дверь!
Hold the door!
Держите дверь.
Go! Get the door.
Держите дверь
Get the door.
Держите дверь запертой.
Keep the door locked.
Если окажетесь у аварийного выхода, пожалуйста, держите дверь закрытой на протяжении всего полета.
If you are seated in an exit row, please hold the door shut for the duration of the flight.
Держите дверь запертой.
You keep that door closed.
Хорошо, идите вперёд и держите дверь запертой но все равно спасибо.
Oh, good, well, you go ahead and keep that door closed, but thank you.
Держите дверь! Черт возьми!
Call the guards, now.
Держите дверь.
Watch the door!
Держите дверь!
- Hold the doors!
Держите дверь, держите её.
Hold that door, hold that door!
Держите дверь открытой, детки.
Keep the door open, kids.
Держите дверь.
Get the door.
- Вперед! Держите дверь!
Get the door!
Держите дверь, быстро!
[man over PA, indistinct]
Бежим, бежим, бежим! Держите дверь! Что?
What?
" Держите дверь.
" Hold door.
Держите дверь. "
Hold door. "
Заприте дверь и держите оружие под рукой.
Lock and bolt the door and keep your gun handy.
Держите дверь!
Get the door!
Вы держите эту дверь открытой?
You keep this door unlocked?
- Держите дверь!
- Go!
Так почему эту дверь вы держите закрытой?
Why are you keeping this curiosity door locked?
Просто держите эту дверь закрытой.
Just keep that door closed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]