Если это означает Çeviri İngilizce
588 parallel translation
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Если это означает убить помешанного на деньгах негодяя, - то да!
If killing a money-mad fool is murder, then yes..
"Если это означает убить помешанного на деньгах негодяя, - то да!"
"If killing a money-mad fool is murder.. then yes!" Yes!
Если это означает, что ты меня слышишь, постучи еще.
Hey, if that means that you can hear me, rap again, ha?
И, если это означает бесцельное шатание по выставке, мы можем с таким же успехом пойти с ними к Тору.
And if that means just wandering around the exhibition aimlessly, well we may as well go with them - Tor.
Простите, бригадир, я пойду, даже если это означает уход из ЮНИТ.
I'm sorry, Brigadier, I'm going to go, even if it means resigning from UNIT.
Разрешите ситуацию, даже если это означает поездки на большие расстояния.
Resolve all situations, even if it means travelling long distances.
Даже если это означает поражение.
Even if win, you lose.
ƒаже если это означает снова умереть?
Even if it means dying again?
Даже если это означает, что они убьют меня.
Even if it means letting them kill me.
И если это означает гражданскую войну, пусть будет война.
And if it means civil war, then let it come.
Если сегодня я исключаю себя из этого круга, для банка это означает, всего лишь, что мое рабочее место будет занято другим человеком.
My retirement will make no difference to the running of the bank.
И, если позволили нам найти, это означает только одно.
If they don't care anything about us knowing'it only spells one thing
- Никогда. Если мужчина с утра отмокает,.. ... это означает либо очень хорошую ночь, либо очень плохую.
- When a man sweats in the morning it's either because he's had a very good night, or a very bad night.
Это означает переход по горам в 12 миль к святому Алексису, где люди из города Мандракоса встретят нас, если получится.
That means a 12-mile trek to St. Alexis, where Resistance people from the town of Mandrakos will come and meet us if they can make it.
Если он отнесёт этот отчёт по-соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.
If he's taking that report next door, that means the traitors are there right now.
Если это было сделано умышленно, то это означает, что мы имеем дело не с безмозглыми монстрами, а с высокоразвитыми существами.
If it was deliberate, it means we're not dealing with brute monsters, but with a superior intelligence.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
If I understood your manuals that's an overload in progress.
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
Что, если Альберт не совершал самоубийства? Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
What if Albert didn't kill himself?
Ну, если вы правы, это что означает, что вся эта машина - своего рода живое существо!
Well if you're right that means that the whole of this machine is a sort of a living thing!
Это означает небольшое увеличение нагрузки на каждого из нас... конечно, если кто-то считает двукратную нагрузку небольшой.
It's very small, very inexpensive. Uh, it's... This is the whole apartment.
Если вы чувствуете очень трудные на этот раз, только говорите "En", Если вы не сказали "En", это означает легкие,
If you feel very difficult this time, just say "En", if you didn't say "En", it means easy.
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
You'll see that this experiment is decisive, because if the mercury rises higher when on the roof than on the ground, it means that the weight of the air is the sole cause for the suspension of the mercury, since it is certain that there is more air here on the ground than on the roof.
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.
"Никогда не убивай человека, особенно, если это означает забрать его жизнь"
"particularly if it means taking his life."
Если вы правы, вы даже не представляете, что это означает.
If you're right, you can't imagine what it'll mean.
Если ты заикаешься, это вовсе не означает, что тебе можно ломать мой грузовик!
It's not because you stutter that you have make my truck do it too.
Что ж, если он взял лодку вместо болотного глайдера, это означает, что ему ни к чему был шум мотора.
Well, if he took a boat rather than a swamp glider, it means that he doesn't want the noise of an engine.
Я имею в виду, если части останутся в нынешнем виде, это означает, что она навечно будет заключена в тюрьму, сэр.
And, I mean, if the pieces are maintained in their present pattern, it means that she'll be imprisoned forever, sir.
Подозреваю, что это означает, что если мы не уберемся отсюда до конца отсчета, мы об этом пожалеем.
I imagine it means that if we're not out of here by the time it hits zero, we might regret it.
В практическом плане, это означает, что мы останемся здесь навсегда, если ничего не предпримем.
Now, in practical terms, that means we stay here forever unless we do something about it.
И что же это означает вкратце? Это значит, что если бешеный слон, используя удачную метафору Сола Эндерби, выбегает на меня из зарослей прошлого, и у меня появляется еще один шанс, я намерен бить на поражение,
It means that if a rogue elephant- - to use Saul Enderby's happy phrase- - charges at me out of the thickets of my past and gives me a second shot at it,
- Правда, правда. Мадемуазель Бриссар, если к вам не прижимаются в метро, это вовсе не означает, что метро в Париже не существует.
Mademoiselle Bressar, if nobody clasps to you in metro it doesn't mean that metro doesn't exist in Paris.
Это означает, вас воспринимают очень и очень серьезно. Со временем,... если все будет хорошо,
Which means they are considering you very seriously... for further advancement... in time, if you do well.
По мне, если он желает доброго дня, это означает, что на дворе ночь.
For he, when he says good day, it means it's night.
A если знаете и все равно идете, это означает, что вы согласны обсудить некоторые моменты.
But if you do know and go anyway, it means you'll deal with certain people.
Если Одри якобы поехала к Синтии в Коннектикут, а Синтия сейчас в Саутгемптоне с фон Слонекером, что это всё означает?
Look, if Audrey's supposed to be visiting Cynthia in Connecticut... and Cynthia's in Southampton with Von Sloneker, what does that mean?
Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается.
If you think he does, you gotta hang up the phone,'cause that means the police have told him, and the phone's probably tapped.
Если ромуланцы нас обнаружат это означает смерть для всех.
If we are discovered by the Romulans it means death for us all.
Если "Йосемите" тоже атаковали кардассиане, то это означает крупномасштабное перемещение сил в секторе.
If the Cardassians also attacked the Yosemite, it could indicate a large-scale movement in this sector.
Извини, Виолетта, но если он победил в этих глупых прениях, это не означает, что он поступает правильно.
It excuses, Violet, only because he won a rude discussion, it does not mean that his attitude is certain.
Это означает, что если Вы будете продолжать, Вы будете уволены, дорогой мой человек.
It means if you keep it up you'll be fired, my man.
Но если вы будет держать большие пальцы вот так, тогда это крест, это означает саму форму креста, так что пальцы сработают.
But if you hold your thumb above it, then it's a cross, which means it's the shape, so fingers should work.
Если тебя не впускают по звонку, Росс, это означает "Уходи"
Please? When somebody does not buzz you in, Ross, that means, "Go away."
Даже если ты обнаружил обломок "Равинока", это означает, что выживших не осталось.
Even if you have found a piece of the Ravinok it doesn't mean there are any survivors.
Это означает, что даже если Основатели успеют послать сигнал бедствия, пройдет не менее 7 часов прежде, чем подоспеет любая помощь.
This means that even if the Founders did send out a distress call it would take at least seven hours for any help to arrive.
Это не означает, что мы не можем предъявить обвинение, если захотим, сэр.
Doesn't mean we can't issue a charge if we feel like it, sir.
Если, конечно, это вообще что-то означает.
Assuming it means anything.
Но сейчас, по решению главы медицинской службы этой станции, вы непригодны для службы, что означает : с этого момента вы в отпуске по болезни, и если вы не начнёте регулярно проводить консультации с советником и всячески сотрудничать с лечащим врачом,
But right now in the judgment of this station's Chief Medical Officer you're unfit for duty which means you're on medical leave effective immediately and if you don't begin attending counseling sessions on a regular basis and cooperating in every other way with your physician
А если я скажу : "Это наш друг". То означает, что ты свой парень.
If I said instead, "This is a friend of ours," that would mean you're a made guy.
если это произойдет 65
если это произойдёт 26
если это все 113
если это всё 99
если это возможно 210
если это правда 556
если это то 476
если это необходимо 95
если это как 42
если это поможет 221
если это произойдёт 26
если это все 113
если это всё 99
если это возможно 210
если это правда 556
если это то 476
если это необходимо 95
если это как 42
если это поможет 221
если это так важно 33
если это так 689
если это случится снова 16
если это случится 139
если это сработает 128
если это вообще возможно 31
если это имеет значение 57
если это проблема 32
если это не сработает 154
если это шутка 30
если это так 689
если это случится снова 16
если это случится 139
если это сработает 128
если это вообще возможно 31
если это имеет значение 57
если это проблема 32
если это не сработает 154
если это шутка 30
если это ты 45
если это из 108
если это что 99
если это 283
если это он 78
если это она 29
если это какая 38
если это значит 56
если это тот 17
если это важно 61
если это из 108
если это что 99
если это 283
если это он 78
если это она 29
если это какая 38
если это значит 56
если это тот 17
если это важно 61