Есть хочешь Çeviri İngilizce
2,279 parallel translation
- Есть хочешь?
- Are you hungry?
Чувак, есть хочешь?
Dude, you hungry?
Есть хочешь?
You want some dinner?
Есть хочешь?
Are you hungry?
Есть что-то, что ты хочешь снять с души?
Is there something you wanna get off your chest?
Хочешь есть?
Do you want something to eat?
- То есть, ты можешь делать, что хочешь
I mean, you can do whatever you want to do.
Да, Майк, не хочешь поделиться планом, который у нас уже есть?
Yeah, Mike, uh, you want to share this plan we already got?
Ладно, ты знаешь, что не стоит ходить за покупками, если хочешь есть?
Okay, you know how you're not supposed to shop when you're hungry, hmm?
То есть весь этот сыр-бор из-за того, что ты хочешь выставить меня на показ, как трофей?
So this is all about you parading me around like a trophy?
- Хочешь сырым есть?
You want to eat it raw?
Но у меня есть 35 долларов, если ты хочешь сходить в кино или еще куда-то.
But I got 35 bucks if you wanna see a movie or something.
Ясно, у тебя есть теория и ты очень хочешь рассказать мне о ней.
You clearly have a theory and you clearly want to tell me.
У тебя есть цельность, ум и мужество. подняться настолько высоко, насколько ты хочешь
You've got the integrity, the intelligence and the balls to go as high as you want.
Хочешь, поедем есть? В "Трипель", может быть?
You wanna go grab something?
Хочешь выпить что-нибудь? Хочешь есть?
You want something?
Но никто им так и не сказал, почему их наблюдают, и есть ли какая-то опасность. Хочешь есть, милый?
But nobody's telling them why they're being monitored or even if there is any danger.
Если ты хочешь вернутся из конца, есть только один путь сделать это, дать "газ в пол". Вот так.
If you want to get the back end out, there's only one way to do so, and that's to give it a bootful of power.
То есть... 20 минут. Ты уверена, что хочешь этого?
Babe, I traded in my tenor sax for my tender saxton.
- Хочешь есть?
- Wanna eat? - Yes.
Наверняка есть что-то, что ты хочешь у неё спросить.
There's gotta be a few things you're dying to ask her.
Хочешь есть?
Want to get a bite to eat?
Если хочешь переодетс после четырех, у них есть Гучи
If you want a wardrobe change after the 4 : 00, we have Gucci ready to send over some choices.
Я парень, у которого есть то, что ты хочешь.
I'm the guy who's got something you want.
Верь во что хочешь, но в каждой книге, в каждом фильме младшенький и есть любимчик.
Believe what you want, but in every book, every movie, the baby is always the favorite.
Джек, есть причина, по которой я не могу написать так как ты хочешь.
Jack, there's a reason I can't write this the way you want it.
Не мудрено, что ты есть не хочешь.
No wonder you don't want to eat.
Хорошо, то есть, ты хочешь, чтобы я тебе всё прямо рассказала?
Okay, so you want me to tell you just like... right like this?
И ты действительно хочешь быть с кем то, кто не позволит тебе быть тем кто ты есть?
And you really want to be with somebody who won't let you be who you are?
Да, ты умираешь, как хочешь поговорить со мной, у тебя есть шанс.
Okay, you know you've been dying to talk to me, so here's your chance.
У меня есть друг, который может достать билеты, если хочешь.
But hey, I got a friend who can hook us up with tickets if you're down.
У меня есть друг, который может достать билеты, если хочешь.
I got a friend who can hook us up with tickets if you're down.
У меня есть запасная, если хочешь.
I've got an extra one if you really want it.
Можешь преподавать свою Крав-Мага сколько хочешь, в моем классе, мы учим, что в ксероксах есть жесткий диск.
Fail. Teach all the Krav Maga you want in my class we learn copy machines have hard drives.
Ты хочешь ответов, и они у меня есть.
You want answers, and I have them.
Ну, у меня есть свободные помещения в студии... если ты хочешь делать свои постановки.
Ah. Well, I might have some studio space available... if you want to play with some choreography.
Мы не будем фотографировать ничего до завтра, и у тебя есть пока время подумать, хочешь ли ты участвовать.
We're not photographing anything until tomorrow, so you have until then to decide if you wanna be included.
Что ты хочешь есть? Людей.
- What do you feel like eating?
- Есть что-то, что ты хочешь сказать Тому?
I know it was a tough call, I knew it was from the very second.
- Уилл, есть что-то, что ты хочешь сказать? - Я тот, кто не просто так говорит что-то, когда я говорю, что ты мой любимый тип голоса я действительно имею это ввиду, и это не последний раз, когда мы увидимся
I'm not a person who says things to say it, when I say you're my favourite type of voice, I mean that with all my heart and this is not the last, we are going to hang out.
То есть, ты хочешь сказать, что оспу использовали в качестве смертельного оружия?
Whoa, are you saying that smallpox was used as a murder weapon?
Есть что то, о чем ты хочешь спросить Дика?
Is there something you want to ask Dick?
То есть ты хочешь въехать сюда вместе?
Wait, you want to move in together?
Ты хочешь пойти туда, где есть мертвые коровы?
You want to go to some place where there are dead cows?
Ну, может есть что-то, то ты хочешь оставить, и двигаться дальше, знаешь?
Well, maybe there are some pieces that you want to leave on the ground and move on, you know?
- То есть, ты хочешь сказать, что мне не о чем беспокоиться?
Are you trying to tell me that I have nothing to worry about here?
То есть ты хочешь сказать, что тебе для этого нужен кто-то другой.
So what you're saying is you need somebody different to do this with.
Есть ли что-то, что ты хочешь нам сказать?
Is there something you wanted to tell us?
Окей, то есть это супер-важно для Америки и для всех, чтобы я проголосовала, но только в том случае, если я проголосую за того, кого ты хочешь?
Okay, so, it's super-important for America and all that I vote, but only if I vote how you want me to?
То есть ты хочешь, чтобы я навсегда ушёл? Да.
You want me to be, like, gone forever?
Ты сказала, что хочешь мужчину с мечтой и машиной, теперь они у него есть.
You told him to get a dream and a drive, and he did.
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти со мной 105
хочешь пойти домой 17
хочешь посмотреть 402
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь потанцевать 180
хочешь зайти 141
хочешь жить 40
хочешь знать 794
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь потанцевать 180
хочешь зайти 141
хочешь жить 40