Хочешь совет Çeviri İngilizce
282 parallel translation
- Хочешь совет?
- If you want some advice?
Хочешь совет специалиста?
Want some expert advice?
Хочешь совет?
Want some advice?
Так хочешь совет?
You want some good advice?
Если ты хочешь совет по покупке недвижимости или по уходу за твоей золотой рыбкой иди в видео магазин вниз по улице.
If you want advice on buying real estate or housebreaking your goldfish go to the video store down the street.
Хочешь совет?
Do you accept tips?
- Хочешь совет?
- Listen, you want my advice?
Если ты хочешь совет, вот он :
If you want some advice, here it is.
Хочешь совет?
You want my advice?
Сэм, хочешь совет?
SAM, YOU WANT SOME ADVICE?
Хочешь совет?
Want my advice?
Хочешь совет?
Do you want some advice?
Эй, эй, приятель, хочешь совет?
Hey, hey, buddy, little tip?
Но если хочешь совет, ты должен устроить ей очную ставку.
But look, if you want to, you should confront her.
Ладно, хочешь совет?
All right, you want my advice?
- Хочешь совет?
My advice...
Если хочешь совет, иди к Россу, к Монике.
See, if you want advice, go to Ross or Monica.
Хочешь совет, мой милый Эммет?
A WORD OF ADVICE, MY SWEET EMMETT?
- Хочешь разумный совет, сынок?
Then do you want some real advice, son? Yes, sir.
Хочешь маленький совет?
Want a little advice?
- Хочешь мой совет?
- You want my advice?
Авраам, хочешь, я дам тебе хороший совет?
Avraham, do you want to hear some good advice from me?
Грязное дельце. Хочешь мой совет? Держись от них подальше.
It's a dirty case, lf you want my advice, don't mess with these guys,
Хочешь мой совет, Алан?
You want my advice, Alan?
Бернштейн... Хочешь услышать совет?
Bernstein, you want my advice?
Бандит, хочешь дам маленький совет?
- Whoa. Want a little piece of advice, Bandit?
Какие-то проблемы? Хочешь, дам совет?
Some problem, is it, that you'd like my advice on?
Если хочешь дружеский совет, подстригись и прими ванну, и никто к тебе не привяжется.
Want some friendly advice? Get your hair cut and take a bath. Then you'll avoid trouble.
Но, если хочешь дружеский совет : на твоём месте я не доверял бы такого рода парням, шатающимся где попало, цепляющих девчонок на каждом пляже, а когда и сразу на двух.
I don't know him, but my advice is to watch out for guys who... cruise around picking up girls on every beach.
- Большая ошибка. Хочешь, дам совет?
- Big mistake.
Хочешь, дам совет?
You want a peace of advice?
Хочешь я дам тебе отцовский совет.
Want to hear some fatherly advice?
Джонни, хочешь отцовский совет?
Johnny, can I give you a piece of advice?
Хочешь совет?
You want some advice?
Хочешь бесплатный совет?
Hey, you want some free advice?
Сана, хочешь, дам совет?
Sana, let me give you some advice...
Хочешь, дам тебе один совет :
Hey, you want some good parental advice?
- Хочешь мой совет? - Да.
- You want my advice?
- Хочешь мудрый совет, хочешь? - Нет. - А ты меня послушай.
So if you want my advice, and you're gonna get it, you do your time.
Но если хочешь мой совет, ни один гений не стоит таких душевных страданий.
- He's gonna turn over a new leaf. - Right.
Найлс, если хочешь мой совет...
Well, Niles, if you want my advice,
Вот тебе мой совет я знаю, ты думаешь, что эти ребята - твои друзья но если ты хочешь быть им настоящим другом, будь честен и безжалостен.
Listen, my advice to you I know you think these guys are your friends if you want to be a true friend to them, be honest and unmerciful.
- Хочешь 10 центов за бесплатный совет?
- You want some free advice?
то неотвратимо. Хочешь совет?
You want my advice?
Хочешь мой совет?
YOU WANT MY ADVICE?
Хочешь полезный совет?
YOU WANT A HELPFUL SUGGESTION?
- Совет хочешь?
You want my advice?
Послушай, детка, ты хочешь совет?
- Look, honey, you want some advice?
Слушай, хочешь мой совет - ты слушай этого Скипа.
If you want my advice, you'll listen to our man Skip here.
- И всё же хороший совет, если ты хочешь и дальше трахать Наташу.
- Yet good advice if you want to keep shagging Natasha.
А ты не хочешь дать мне совет?
I've been given enough shitty advice.
совет 152
советую 30
советник 976
советский союз 16
советы 30
совет директоров 17
советники 57
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
советую 30
советник 976
советский союз 16
советы 30
совет директоров 17
советники 57
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь жить 40