Хочешь ещё выпить Çeviri İngilizce
87 parallel translation
- Хочешь ещё выпить?
- You want another drink?
- Хочешь ещё выпить?
Another drink?
Если хочешь ещё выпить, виски под баром.
If you want another drink, the good stuff is underneath the bar.
Хочешь ещё выпить?
Do you still want to drink.
Хочешь ещё выпить?
Can I fix you another drink? Yours is getting a little low.
Хочешь ещё выпить?
Would you like another drink? - Yeah.
- Хочешь ещё выпить?
- Do you wanna go and get another drink?
- Милая, не хочешь ещё выпить?
- Darling, do you want another drink?
Хочешь ещё выпить?
Do you want another drink?
Поэтому мне это нравится. Хочешь ещё выпить?
Sure.
Хочешь ещё выпить?
Do you wanna drink more?
Хочешь ещё выпить?
Do you need another refill?
Хочешь ещё выпить?
Do you want another one?
Хочешь ещё выпить?
You want another drink?
Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то?
You want to come upstairs and have a glass of wine or something?
Хочешь еще выпить?
Want another drink?
Хочешь еще выпить?
- Want another drink?
Ты хочешь выпить, или еще чего-нибудь?
Do you want a drink or something?
- Хочешь еще выпить?
- You need another drink.
Не хочешь кофе выпить или еще что-нибудь?
You wanna go for some coffee or something?
Хочешь еще выпить?
Do you want another drink?
Не хочешь пойти и выпить по чашечке кофе или еще чего-нибудь?
Do you wanna go get some coffee or something?
И я подумал, не хочешь ли ты сходить, может чашку кофе выпить или ещё что-нибудь.
Was wondering if you wanted to get together for coffee- -
Хочешь зайти выпить пива или чего-нибудь ещё?
You wanna come in for a beer or something?
Я просто... ну, хотела узнать, если ты ещё не против... и если хочешь выпить, можешь заскочить ко мне.
I just erm... wanted to know if you still fancied a... if you wanted a drink, you could come round here. Erm... Mm.
- Хочешь еще выпить?
- Would you like another drink?
- Мама прячется за предложением выпить чаю и фразой "уверена, что не хочешь еще пирога?"
My mum hides behind offers of cups of tea and, "Are you sure you won't have another piece of cake?"
Хочешь еще выпить?
Have another drink?
Пэм, хочешь еще выпить?
Pam, you want another drink?
Если ты хочешь выпить еще, предлагаю зайти ко мне.
If you feel like another drink you're welcome to join me.
( Акцент ) "Хочешь еще выпить?"
( accent ) "Do you want another drink then?"
- "Хочешь еще выпить, а?"
- "Do you want another drink?"
Я собираюсь ещё выпить. Не хочешь присоединиться?
I'm gonna have another drink Why don't you join?
Возвращайся сюда, если хочешь ещё выпить.
Go with care guys.
Не хочешь выпить или еще чего-нибудь?
Do you want drink or something?
Ты хочешь выпить или еще чего-нибудь?
Do you want a drink or something?
Всё ещё хочешь выпить?
So do you still want to drink?
Ты хочешь еще разок выпить или мне стоит подождать, когда ты сделаешь предложение Брук?
You want another drink, or should I just wait till you propose to Brooke?
Хочешь выпить или еще чего?
You want a drink or something?
Не хочешь выпить на выходных или еще что-нибудь?
You want to get a drink this weekend or something?
Может ты хочешь выпить кофе или еще что-нибудь?
Do you maybe want to have a cup of coffee or something?
Ќе хочешь зайти ко мне выпить кофе или еще чего?
Do you want to maybe come in for some coffee or something?
Хочешь... хочешь еще выпить?
Do you want... do you want another drink?
Эй, ты хочешь еще выпить?
Hey, you want another drink?
Хочешь выпить? Пива или чего-нибудь еще?
Want a beer or anything?
Хочешь еще выпить?
You want another drink?
Эй, ты все еще хочешь выпить со мной после работы?
Hey, you still get a drink after work?
Итак, не хочешь выпить кофе или ещё чего-нибудь?
So, um, want to grab a coffee or something?
Хочешь еще выпить?
Do you want another one?
Ты все еще хочешь выпить?
You still want that drink?
Эй, не хочешь зайти выпить ароматизированного чая или ещё что-нибудь?
Hey, do you want to come in for some Crystal Light or something?
хочешь еще выпить 25
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще что 22
выпить кофе 35
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще что 22
выпить кофе 35
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133