Зачем он это делает Çeviri İngilizce
96 parallel translation
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
Зачем он это делает? Ну зачем?
Why is he doing this?
Я знаю, зачем он это делает!
I know why he is doing this!
Этот тип - самозванец! Зачем он это делает? Какие цели преследует?
Now we have this impostor to deal with Does he know what he's doing?
- Зачем он это делает?
- Why does he do that?
Зачем он это делает?
Who? Why is he doin'that?
Зачем он это делает?
Why does he do that?
Я имею в виду, зачем он это делает?
I mean, why does he do that?
Зачем он это делает?
Why is he doing that?
- Зачем он это делает?
Why would he do that?
Зачем он это делает?
Why would he do it? Why?
- Зачем он это делает?
- Why is he doing this?
Тогда скажите мне, зачем он это делает?
Then tell me why he's doin'it.
— Зачем он это делает?
- Why's he doing this?
- Зачем он это делает?
- Why is he doing that?
Он даже не знает, зачем он это делает.
He doesn't even know why he's doing it.
Я скажу вам, зачем он это делает.
I'll tell you why he does these things.
ј зачем он это делает?
Why does he do that?
Кто знает, что он делает, и зачем он это делает?
Who know what he does, why he does it?
Зачем он это делает?
Why is he doing this?
Зачем он это делает?
I don't know why he's doing this.
Вот зачем он это делает.
That's what Ben does.
Зачем он это делает?
Why would he do that?
Зачем он это делает?
- Oh, God. Why is he doing that?
- Зачем он это делает?
- Why is he doing it?
Он лжет. Я не знаю, зачем он это делает, но он лжет.
I don't know why he's lying, but he's lying.
Мне интересно... Как вы думаете, зачем он это делает?
I've been wondering, why do you think he does it?
Зачем он это делает?
What's he doing?
Тогда зачем он это делает?
So why is he doing this, then?
Как знать, что он делает и зачем он это делает.
Who knows why he does what he does?
— Зачем он это делает?
- Why is he doing it?
Зачем он это делает?
Why's he do it?
А зачем он это делает?
What's he doing that for?
Зачем он это делает?
Why is it doing that?
Зачем он это делает? В чем смысл?
What's the point of this?
И зачем он это делает?
And why is he doing it?
Да, понятия не имею, зачем он это делает.
Yeah, I don't know why he's doing that.
Какая разница зачем он это делает?
Who cares why he's doing it?
Зачем он это делает?
Why is he doing it?
Не знаю, понимает ли он, зачем это делает, но идея-то шик.
I don't even know if he knows why he's doing it, but it's a great idea.
" он даже не знает, зачем делает это.
And he doesn't even know why he's doing it.
Возможно мы найдем ответ - зачем он делает это.
Maybe we'll find an answer to why he is doing this.
- Зачем же он это делает?
- So why does he do this?
Потому на самом деле я и приходила увидиться с этой женщиной... выяснить кто убийца... зачем он делает то что он делает, и где.
That's actually why I came to see this woman... to find out who the killer is... why he does what he does when he does it.
И если он всё это делает, то зачем тебе нужен я?
And if he's doing all that, what do you need me for?
Зачем он это делает?
is that it?
- Зачем он это делает?
Why is he doing this?
Зачем он вообще это делает?
Yeah, what the hell's that about?
Зачем он делает это со мной?
Why is he doing this to me?
Зачем он делает это?
Why is he doing this?
Хочешь, скажу, зачем он все это делает?
Do you want me to tell you why Shim Gun Wook is doing this?
зачем он тебе 122
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем он тебе нужен 23
зачем они нужны 16
зачем он здесь 52
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем он это сделал 154
зачем она тебе 63
зачем он тебе нужен 23
зачем они нужны 16
зачем он здесь 52
зачем они тебе 34
зачем она мне 17
зачем она здесь 33
зачем она вам 27
зачем они 34
зачем они вам 19
зачем она это делает 27
зачем он мне 22
зачем оно тебе 18
зачем он вам 51
зачем она это сделала 79
зачем он 21
зачем он пришел 17
зачем они здесь 33
зачем они вам 19
зачем она это делает 27
зачем он мне 22
зачем оно тебе 18
зачем он вам 51
зачем она это сделала 79
зачем он 21
зачем он пришел 17
зачем они здесь 33
зачем она 29
зачем они это делают 58
зачем они это сделали 45
зачем он нужен 24
он это делает 35
это делает меня счастливой 16
это делается не так 16
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем они это делают 58
зачем они это сделали 45
зачем он нужен 24
он это делает 35
это делает меня счастливой 16
это делается не так 16
зачем 15250
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты пришёл сюда 19
зачем тебе всё это 18
зачем тебе все это 17
зачем это всё 24
зачем это все 24
зачем тебе это 331
зачем тебе 140
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803