English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Их

Их Çeviri İngilizce

244,000 parallel translation
Райан, мы нашли их.
Ryan, we found them.
Да, чтобы ты мог уничтожить их после?
Yeah, so you can destroy them later?
Ты собираешься уничтожить их?
You're going to destroy them?
Каждому две порции, все их делают, и затем ты читаешь вслух.
Two shots each, everyone does them, and then you read out loud.
Я хочу знать, почему ты так охотно становишься их жертвой.
I just want to know why you're willingly walking into their net.
Мы получили информацию из секретных источников, что она выслала приглашения почти каждому члену УРЦ, созывая их на саммит.
We heard through back channels that she had called most of the members of the AIC to be present at the summit.
Я думала, они создадут ситуацию с заложниками, вычислят членов УРЦ, и исчезнут... среди заложников. как будто их там никогда и не было.
I thought they would create the hostage situation, identify the parties involved, and disappear... amongst the hostages like they had never been there at all.
Дайане нужна была моя помощь их уничтожить.
Dayana needed my help to destroy these.
Ты хочешь их уничтожить?
You want to destroy them?
Я пыталась их остановить... И не смогла.
I tried to stop them... but I failed.
мы верим, что вы, и только вы, сможете их остановить.
We believe that you, and you alone, can stop them.
Анна Вулф уверена, что Эстер не контактировала ни с кем из них до их прибытия сюда этим утром.
Anna Wolf is pretty sure Esther didn't have any contact with any of them until they arrived here this morning.
У одного из них, а то и у двоих, была причина убить их.
Either - - or indeed both of them - - had reason to kill her.
Хотите, мы поможем вам немного привести их в порядок?
Would you like us to help you tidy them up a bit?
Эстер исследовала их.
That's what Esther was researching.
В заметках их несколько.
There's a few of them in the notes.
Да, я оставил их в грязи.
Yeah, well, I left them in the dirt.
Тогда мы будем разоблачать их всех.
Then we'll expose them all.
Их не волнует.
- They don't care.
Это парни и их жены, и жен волнуют такие вещи.
It's the guys and their wives, and wives care about those kind of things.
Он буквально поставил их на ноги.
He literally got them back on their feet.
- Это обычно не их почерк.
- That's not usually their MO.
Скажи ей, чтобы довезла всех их до Рамштайна.
Tell her to bring them to Ramstein.
И мы их убили.
And we killed them.
Вот в чём беда с этими Андерсонами, когда их вызывает несколько человек, вся система встаёт.
You see, that's the trouble with these Andersons - if they get called by multiple users, the pull system freezes.
В доме моего отца их даже упоминать запрещено!
You're not even allowed to mention that name in my father's house!
Вон там их штаб.
That's their headquarters over there.
Если случается убийство такого значимого их игрока, то что будут делать "Короли"?
High-profile hit like this, the Kings are gonna do what?
Да, сначала их застрелили, а потом перерезали горло.
Yeah. Vics were shot, then had their throats cut.
- Увозите их отсюда
Get her out of here.
Для тех мальчишек, это слова, которых они жаждали услышать всю их жизнь.
For that kid, he's been waiting to hear those words his whole life.
В ежовых рукавицах их держать нужно, да?
Ah, you're really hands-on with these guys, huh?
Нужно их найти.
Let's go find these guys.
Ну хорошо, тогда люди продолжат убивать и их кровь на ваших руках будет.
Okay, then when the bodies keep on dropping, that's on you.
Я знаю их с малых лет.
I've known them most of their lives.
Но я любила их как родных.
But I loved them like they were my own.
Может, он хранил их из-за личной привязанности?
Maybe he kept them because they have a personal attachment?
Чарли отправился забрать документы, чтобы принести их сюда Элиоту на подпись.
Charlie went to pick up the paperwork to bring it back here for him and Elliot to sign.
Я думал, что если их никто не найдёт...
I thought if no-one ever finds them...
Должно быть, Чарли оставил их, когда прятал кошелёк и часы.
Charlie must've left them when he went to hide the wallet and the watch.
Дап, я написал на их учетную запись Hotmail и получил ответ тут же от чувака по имени Мейлер Димэн, думаю, это их французский менеджер или типа того.
Yeah, I emailed their Hotmail account and I got a reply, like, right away from this dude named Mailer Daemon, I think it's their, like, French manager or something.
Вообще-то, от этого их вагины просто закрываются.
In fact, it makes their vaginas just swell shut.
Разомну их....
Flex them like a... ah.
- Ну мы не знаем точно, но они только выложили фото в Инстаграме где их пинают у бассейна.
- Well we don't know that exactly, but they just posted this Instagram picture of them kicking it poolside.
И я переписываюсь с их менеджером Мейлером Димэном.
And I've been emailing their manager Mailer Daemon.
Ребята, мне очень нужно услышать их.
Guys, I really need to hear them.
Сломай их, живо!
Break'em, now!
Завтра их лица будут на плакатах по всему городу.
Tomorrow, their faces will be on posters across the city.
Как тогда мы можем отправить их в Польшу?
So how can we get them to poland?
- У меня их нет, много угроз.
I don't want kids - too many hazards.
- Ты сказала ей, что мы знаем о них, что мы пускали их в наш дом. - Что?
What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]