English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Какой же я дурак

Какой же я дурак Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
I was just thinking what a fool I am... trying to stay awake to watch you.
Какой же я дурак.
I'm such an idiot.
Какой же я дурак!
I'm too thick. I'm not going!
Какой же я дурак!
I am stupid!
Какой же я дурак! Проклятье!
I am such a fool!
Но какой же я дурак, это ведь твоя идея, раз ты хочешь убить Шатова?
But what a fool I am, this is your idea, since you want to kill Shatov?
Какой же я дурак.
What a fool I am.
- Какой же я дурак.
- I'm so stupid.
Какой же я дурак.
I'm stupid.
- Какой же я дурак. Я испортил редкую книгу, чтобы вырезать фото Саддама Хуссейна в плавках.
I defaced a rare book to get that picture of Saddam Hussein in a bathing suit.
Какой же я дурак.
Right.
Ну какой же я дурак!
What an asshole!
Какой же я дурак.
Stupid idiot man.
Какой же я дурак.
I've been a damned fool.
Какой же я дурак, что так тебя не ценил.
I have been a real fool not to value you.
Какой же я дурак!
Oh, what an idiot!
Какой же я дурак, какой дурак.
What a fool I've been.
Какой же я дурак.
I'm such a fool.
Какой же я дурак.
What a fool am I?
Какой же я дурак, что потащился за тобой.
I'm a fool for trailing after ye.
Какой же я дурак, сегодня же Рождество.
What a fool I am, it's Christmas Day.
Какой же я дурак.
I'm so stupid.
Какой же я дурак!
I'm so stupid!
Какой же я дурак.
Oh, I'm an idiot.
И что избавить от него мир - вопрос чести. Господи, какой же я был дурак.
They told me that Njala was a monster, that he had to be killed, that it'd be an honor to do it.
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
What a fool I was to doubt you.
Какой же я был дурак!
What a fool I was!
Какой же я дурак.
I am a fool, No, No, no,
Какой же я был дурак.
What a fool out of me
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
I believe you. I was so dumb. I can't believe I didn't believe.
Нет, я просто имел в виду то, что ты одет в ту же одежду, в какой и вчера был, включая, также, и то, что я не дурак.
No, I just meant you're wearing the same clothes as you did yesterday, coupled with the fact that I ain't stupid.
Какой же я был дурак.
I feel so stupid.
Какой же я был дурак.
What a fool I was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]