Какой же я идиот Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Какой же я идиот.
Idiot! What made me do it?
- Какой же я идиот, что забыл спички.
- It was stupid to forget the matches
Какой же я идиот.
I'm such an idiot.
Какой же я идиот!
I'm such a goddamned idiot.
Какой же я идиот, что раньше об этом не вспомнил.
I feel so dumb I didn't think about it before.
Какой же я идиот.
I'm a stupid man.
Какой же я идиот - привести его прямо к своей семье.
Stupid - - exposing him to my family.
Какой же я идиот, сам себе поражаюсь.
I'm such an idiot.
- Какой же я идиот.
- What an idiot I am.
Какой же я идиот, Сара.
Ah! Oh, I'm such an idiot, Sarah.
Какой же я идиот, что поверил, будто все стало налаживаться.
I was a fool to think that things were getting better between us.
Какой же я идиот!
How could I be so stupid?
Боже, ну какой же я идиот, что не примотал скотчем нож для пиццы к члену Артуро.
God, I'm such an idiot for not duct-taping a pizza cutter to the end of Arturo's penis.
Да, какой же я идиот всё-таки!
You are right, I misbehaved.
Какой же я идиот.
What an idiot I am.
Какой же я идиот.
I am an idiot.
Какой же я идиот.
I am such an idiot!
Какой же я идиот.
I'm a sorry-ass fool.
Какой же я идиот!
I've been such an idiot!
Какой же я идиот.
Oh, I'm such an idiot.
Исправьте, или вы уволены ". Бог мой, какой же я идиот.
Oh, God, I'm such an idiot.
Какой же я идиот, что взял тебя
It's my fault, I brought you here
- Какой же я идиот!
I bought this fucking stupid-ass pool.
Какой же я идиот!
- Here. - Huh?
Я ошибся. Какой же я идиот!
I made a mistake!
Я вернулся на то же шоссе, с которого свернул, и какой-то идиот въехал мне прямо в лоб.
I come back on the same highway, I take the exit and some idiot crashed into me head on.
- Какой же я был идиот?
- I've been an idiot.
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?
какой же 94
какой же ты тупой 16
какой же ты идиот 16
какой же ты дурак 25
какой же я дурак 24
какой же ты 21
я идиот 285
я идиотка 110
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой же ты тупой 16
какой же ты идиот 16
какой же ты дурак 25
какой же я дурак 24
какой же ты 21
я идиот 285
я идиотка 110
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой я есть 161
какой позор 261
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой я есть 161
какой позор 261
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104