Какой у вас план Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Какой у вас план? Давайте обсудим.
- That's a plan we can discuss.
- Какой у Вас план?
- What's your plan?
Скажите мне, какой у вас план. У вас вообще есть план?
- Just tell me what the plan is. ls there a plan?
Какой у вас план?
What`s the plan?
- Какой у вас план аварийной ситуации? - План аварийной ситуации?
- What's your contingency plan?
И какой у Вас план, генерал Шварцкопф?
Well, what's your plan, General Schwarzkopf
Какой у вас план?
What will you do?
Так какой у вас план?
So what's the plan?
Точняк. И какой у вас план?
So what's the plan?
- Какой у вас план?
What's the plan?
И какой у вас план?
So what's your plan?
Какой у вас план?
- What's your plan?
Uh... мама и папа ушли Uh, какой у вас план?
Overnight? That's great. Sign us up.
Какой у вас план?
What's your strategy?
- Какой у вас план?
- What's our plan?
Какой у Вас план?
What're you planning?
Какой у Вас план занятий?
What's your class plan?
Какой у вас план?
What's the plan?
Итак... какой у вас план?
So... what's your plan?
Какой у вас план действий?
What's your plan of action?
И какой у вас план?
So, what's the plan?
Какой у вас план?
- What are your moves?
Капитан, вы знаете, что Хан в медотсеке. Позвольте мне спросить, какой у вас план?
Captain, given your awareness of Khan's true location in the med bay, may I know the details of your plan?
Какой у вас план?
What's the plan? What's the...
- Какой у вас план?
- What's the plan?
Какой у вас план?
So, how does this work?
Какой у вас план эвакуации?
What's your evacuation plan?
Какой у вас план?
What's your plan?
Я не знаю, какой у вас план, но эти копы опасны.
Now, I don't know what your plan is, but these cops are dangerous.
Хорошо, предположим мы согласны, тогда какой у вас план?
All right, let's-let's say we agree to this- - what's the plan?
У вас есть какой-нибудь план?
Have you any plans?
- Какой у вас бизнес-план?
Tell us What's your business plan?
У вас ведь есть какой-то план, так?
There is some kind of plan here, right?
У вас должен быть какой-то план.
You must have some idea.
У вас есть какой-нибудь план?
You got some sort of plan?
Это чересчур обнадёживающе. У вас хотя бы есть какой-то план?
Is it too much to hope you at least have some sort of a plan?
И какой же у вас план?
And what's your game plan?
И какой у вас есть план, чтобы его опознать?
So, what's your plan to recognize it?
Какой вообще план у вас может быть?
What kind of plan could you possibly have?
Какой у вас есть план?
What's the attack grid?
У Вас есть какой-то план?
Do you have some other plan?
У вас есть какой-то план?
Is there a plan?
Какой у вас план на свидание?
What's the plan for the date?
Потому что у всего есть план. Какой у вас?
Because there are agendas everywhere.
И какой у вас был план?
What was your plan?
Так, какой у вас был план?
So, what was the plan?
Какой у вас план?
What you planing'?
У вас какой-то сумасшедший план.
You're gonna do something crazy.
У вас в запасе есть какой-то план?
Does this sound like a plan that you can get behind?
А какой тогда у вас был план?
What was the plan, then?
Хорошо, у вас, должно быть, есть другой план в рукаве, какой-то другой путь, чтобы остановить Тейлора.
Okay, you have to have another plan up your sleeve, some way we can stop Taylor.
какой ужас 681
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у нас план 68
какой у него номер 34
какой у тебя номер 26
какой удар 32
какой у вас номер 21
какой урок 25
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой у вас номер 21
какой урок 25
какой у вас срок 16
какой угодно 17
какой у тебя срок 18
какой у меня выбор 26
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой позор 261
какой ты человек 23
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой сюрприз 759
какой ты 110
какой ты человек 23
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой сюрприз 759
какой ты 110