English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Какой у нас план

Какой у нас план Çeviri İngilizce

150 parallel translation
Какой у нас план?
What's our program?
Какой у нас план?
So, what's the plan?
А какой у нас план?
Well, what is our plan?
Так, какой у нас план?
So, what's the plan?
Итак, какой у нас план теперь?
So, uh, how's the - How's the escape plan coming?
- Итак, какой у нас план?
- What's the plan?
- Так какой у нас план?
- So, what's the plan?
- И какой у нас план теперь?
- So what's your plan now?
- Какой у нас план?
- We won't be. - What's the plan?
- Какой у нас план?
- What`s the plan?
"Итак, какой у нас план?"
So, what's the plan, then?
- "Ну... и какой у нас план?"
- So... what is the plan, then?
Какой у нас план?
What's the plan, then?
- И какой у нас план?
- And in terms of a plan?
Ладно, какой у нас план?
All right, what's the plan?
Ну... и какой у нас план?
Well... Well, what's the plan?
Какой у нас план?
What's the plan?
Какой у нас план?
So what do we do now?
Так какой у нас план?
So what's the plan?
Какой у нас план?
So the plan is?
Я готов партнер... Кстати, какой у нас план?
I'm ready partner, but what's the plan?
- Какой у нас план?
- What's the plan?
Ну так какой у нас план?
So what's the plan?
Так, ну и какой у нас план?
- Okay, so what's the plan here?
Ну что, какой у нас план Б?
So come on, what's our plan B?
Итак, какой у нас план?
Now what's the exact plan?
- И какой у нас план?
- What's the plan?
Я хочу знать, какой у нас план.
What I want to know is what the plan is.
Так, какой у нас план?
Um, so what's the plan?
Не напомнишь, какой у нас план?
You wanna go over the plan again?
МакГи, какой у нас план?
Mcgee, what's our plan?
- Сильвер, какой у нас план?
Silver, what is our plan?
Так, и какой у нас план?
All right, so what's the plan?
Так, и какой у нас план?
So, what is the plan?
Какой у нас план на завтра?
So what's the plan in the morning?
Так какой у нас план?
So what's our plan?
Я еще не рассказал какой у нас план.
I haven't said what the plan is yet.
Он что-то задумал, какой-то план, чтобы уйти с деньгами и обмануть нас.
He'll have thought of something, a plan to get away with the money and cheat us.
У нас есть хоть какой-нибудь план?
Have we anything resembling a plan?
Так какой у нас на сегодня план действий?
So, what's our plan of campaign today?
Итак, какой точно у нас план?
So, what is the plan exactly?
- Итак, какой точно у нас план?
- What's the plan?
Я бы чувствовал себя гораздо лучше, есле бы у нас был хоть какой-нибудь план игры.
I'd feel a lot better if we had some sort of game plan.
Гонять это дерьмо с одного угла на другой, как будто у нас есть какой-то план.
Been chasing this shit from one corner to the next like it's a plan.
Итак, какой у нас план?
So, what's the plan?
Правда ты решаешь, какой у нас будет страховой план?
Are you really in charge of picking an healthcare plan?
Так какой у нас план?
Wait.
Так, какой у нас был план побега?
All right, what's the master escape plan?
Ну и какой же у нас теперь план?
What's the new game plan?
Какой... какой у нас тут план?
What, uh... What's the plan here?
Какой план? У нас с Грейсоном есть идея.
Okay, Grayson d I have an idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]