Мне снился сон Çeviri İngilizce
185 parallel translation
Мне снился сон.
I was dreaming.
Мне снился сон...
I dreamt that...
Мне снился сон.
I've been dreaming.
- Знаешь, мне снился сон.
- You know, I had a dream.
Я спала, и мне снился сон.
I dreamt and I dreamt...
Мне снился сон... что я была в кровати, а кровать двигалась.
I dreamt... that I was in bed and the bed moved.
Мне снился сон :
I had a dream.
- " Сегодня ночью мне снился сон, папа.
- " I had a dream tonight, dad.
Когда был ребенком, мне снился сон.
It's funny, I had this dream that I've had since I was a child.
Ох, ох, должно быть, мне снился сон.
Oh, oh, I must have been dreaming.
В детстве мне снился сон.
When I was a child I made a dream.
Мне снился сон.
I had a dream
Мне снился сон.
I was asleep. I was dreaming.
Прошлой ночью мне снился сон.
I had a dream last night.
Мне снился сон, Джек.
I had this dream, Jack.
Мне снился сон.
I had a dream.
- Отлично, мне снился сон
Super. I had a dream.
Мне снился сон, я был на большом конгрессе, и на подиуме показали мою крупнейшую в мире саркому печени, в стекле.
I was dreaming that I was at a major medical conference and revealed the world ´ s largest hepatoma in a jar.
Но мне снился сон...
But I had a dream.
- Видимо, мне снился сон.
I guess I was dreaming.
Забавно, мне снился сон.
It's funny, I remember I was dreaming.
Бобби, вчера мне снился сон, где мы с тобой занимались незащищенным сексом.
I had a dream last night that we had unprotected sex.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива.
I had this dream that Drusilla was alive.
Мне снился сон о том, что Друсилла жива, и она убила Энджела.
I had a dream that Drusilla was alive, and she killed Angel.
Вчера мне снился сон.
I had a dream last night.
Марджори, мне снился чудесный сон, я видел вас...
Marjorie, I was just having the most beautiful dream about you.
Мне хороший сон снился! Твоё тело принадлежит мне!
I'll do as I please.
Мне снился смешной сон.
I was having a funny dream.
Это было... когда я выпал из окна... и лежал без сознания... мне снился этот сон.
It's like when I was all smashed up, you know and half-awake and unconscious-like I kept having this dream.
Он мне постоянно снился, этот сон.
I seem to have this dream over and over again.
Мне снился ужасный сон.
I had an awful dream.
- Хуан, сынок, мне снился такой ужасный сон.
- Good night, mom. - I'm so tired.
Мне такой сон снился...
I was having a really nice dream.
- Квиллер, мне снился чудесный сон,...
Quiller! Who knows if my dream is fulfilled.
- Мне снился такой хороший сон :
- I was having a nice dream,..
Мне снился такой хороший сон.
I'm having a beautiful dream.
Мне снился плохой сон.
Been having bad dreams.
Мне снился прекрасный сон.
I was having the nicest dream.
Прошлой ночью мне снился удивительный сон.
I had this wonderful dream the other night.
О, но мне снился самый великолепный сон.
Oh, but I had the most magnificent dream.
Потому что ты разбудил меня, когда мне снился очень хороший сон.
Cos you woke me up from a really good dream.
- Мне снова снился тот сон.
- I had that dream again.
"Мне снился Европейский Сон..."
" I have dreamed the European Dream -
Мне снился лучший сон в мире.
Oh, I was having the best dream.
Мне постоянно снился этот сон, не уверена, что он означает.
I kept having this dream, I'm not sure what it means.
Какой мне снился ужасный сон.
Oh, I was having a terrible terrible dream.
Эй, парни, мне тут снился сон, что я целуюсь со своей училкой английского.
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher.
Этот сон снился мне каждую ночы много месяцев подряд.
I've been having this dream every night for months.
О чем ты? Странно, мне тоже снился сон!
Well I have been there.
Нет, мне сон приснился. Мне снился... Мне снился гей.
No, I had a dream, I dreamt... I dreamt about a gay.
Знаешь, мне снился такой странный сон.
Hey, sleepyhead. You know, I had the weirdest dream.
сонни 294
сонбэнним 19
сондерс 21
сонтар 17
сонбе 20
сондре 20
соноши 17
сонья 16
мне скучно 297
мне стыдно 320
сонбэнним 19
сондерс 21
сонтар 17
сонбе 20
сондре 20
соноши 17
сонья 16
мне скучно 297
мне стыдно 320
мне страшно 1484
мне сказали 1944
мне сейчас не до этого 42
мне стыдно за тебя 32
мне сейчас некогда 28
мне стало плохо 30
мне снилось 152
мне стало интересно 57
мне стало скучно 44
мне снится 26
мне сказали 1944
мне сейчас не до этого 42
мне стыдно за тебя 32
мне сейчас некогда 28
мне стало плохо 30
мне снилось 152
мне стало интересно 57
мне стало скучно 44
мне снится 26