English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Можно

Можно Çeviri İngilizce

104,516 parallel translation
Я ищу ту единственную, с которой можно свернуться калачиком и так и прожить всю оставшуюся жизнь.
I'm looking for that one to curl up with for the rest of my life.
Наташа, можно с тобой поговорить?
Natasha, may I speak to you for a moment?
А еще можно поставить в вашем холодильнике миндальное молоко.
And maybe I could leave some almond milk in your fridge.
Можно вместе поехать в районы.
I thought we could take a trip to the flats together.
Найдите место, где можно спрятаться, господин посол.
Try to find a place to hide, Mr. Ambassador. Wherever you can.
- ( рик ) Типа раз ты коп, можно сюда врываться?
You think just'cause you're a cop you can come barging'in here?
Но можно уОлли сегодня переночует у тебя?
But maybe Wally can hang out at your place tonight?
- ( бабино ) Анна, уОлли можно играть с большими острыми ножами?
Anna, do you let Wally play with big, sharp chef knives?
Можно?
May I?
- Можно?
- May I?
- У него есть список контактов, с которыми нам нужно связаться как можно скорее.
He's got a list. Of contacts we need to get in touch with as soon as we can.
Если покататься на лифте или заказать чашку кофе, то можно услышать его голос.
If you've ridden the elevator or ordered a cup of coffee, you've heard his voice.
К ней почти можно прикоснуться.
You can almost touch it.
- Я думал, ему можно доверять.
I thought he could be trusted.
Теоретически, можно ввести себе ее костный мозг.
We can inject ourselves with her bone marrow.
Можно обойтись без насилия!
There doesn't have to be any violence.
Но можно умереть смертью воина.
At least it would be a warrior's death.
Зачем есть, если можно любить?
Who needs food when you have love, right?
С прибытием подкреплений можно сместиться на запад, к храму.
Once reinforcements arrive, we can edge in west to the temple quarter.
Его можно снять, расплавить, и использовать для изоляции сочленений.
I can strip it and melt it down and use it as sealant for the joints.
К тебе можно на два слова?
Can I talk to you for a minute?
С тем же успехом можно кинуть в воду тостер.
Why not rig a toaster to drop in the water?
Нэйт уже вписал свое имя, но я хочу отдать свое место. Если так можно.
Nate's already put his name in, but I'd like to give him my slot, too, if that's ok.
Сэр, можно вас? ..
Sir, can I talk to you?
Это все, что сейчас можно сделать.
It's the best we can do right now.
Починить можно?
Can you fix it?
Вытягивай, я отсоединю как можно больше.
You pull, I unhook, but not too far.
Скажи Рэйвен, что меня можно найти на единственном зеленом клочке земли.
Tell Raven to aim for the one spot of green, and you'll find me.
Мы займёмся им как можно скорее.
Well, we'll get on that right away.
Как можно дальше от Кемблфорда.
As far away from Kembleford as possible.
У меня можно, сами увидите.
I think you'll find I can.
Можно подумать, вы собираетесь на аудиенцию к Папе.
Anyone would think you're about to have an audience with the Pope.
Можно с вами поговорить?
May I speak to you for a moment?
Можно к вам присоединиться?
May I join you?
Что можно подумать про меня?
What does that say about me?
Можно отдохнуть.
We put our feet up.
Это просто для... полагаю, можно назвать это "забавой".
This is just for, erm... I suppose you might call it "fun".
Патер Браун, можно вас на пару слов?
Father Brown, just a word?
Хотел узнать, можно ли воспользоваться проявочной после работы?
I was wondering, is it all right if I use the darkroom after hours?
Так я подумал, можно забрать обратно свои полкроны?
So I was wondering if I could have my half-crown back?
Можно передавать без подозрений.
It can travel without suspicion.
Да, пожалуй, можно и так сказать.
Oh, well, I suppose you could say that.
Можно по-английски.
English is fine.
Я знаю, где можно спрятаться.
I know somewhere you can hide.
И когда вы её убили... то поняли, что можно подставить Оскара и заполучить Джослин.
And after you killed her..... you realised that you could frame Oscar and have Joselyn for yourself.
Можно не говорить сейчас о моей матери?
Can we not talk about my mother right now?
Как можно подойти к кому-то, и сказать ему, что он был сволочью, когда он так тебе улыбается и говорит о кофе из цикория?
How do you go up to somebody and tell them what an ass they've been when they're just smiling at you, talking about chicory coffee?
Я помогу найти Хелену. Потом мы примем роды и как можно скорее извлечем мутацию.
I'll help find Helena, then we'll deliver the babies and extract the mutation as fast as we can.
- Скотти, можно мне пару пирожков?
- Scottie, can I get a couple of patties?
Можно склеить...
We can glue it back.
Но эту можно взорвать.
But this is the door to blow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]