English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Можно мне одну

Можно мне одну Çeviri İngilizce

123 parallel translation
- Сынок, можно мне одну?
- Can I have one, sonny?
Можно мне одну?
Could I have just one?
Можно мне одну из этих?
Oh, can — Can I have one of those, please?
Можно мне одну?
I'd love one, please.
Можно мне одну?
Can I have that one?
- Можно мне одну.
Give me one of those.
Можно мне одну?
Can I have one?
Можно мне одну?
Could I have one?
Можно мне одну.
Give me one.
Можно мне одну?
Can I have one, too?
Можно мне одну? Ты куришь?
Can i try one of those?
Можно мне одну?
Could I have one of those?
Можно мне одну из фотографий Булла?
Could I have one of them pictures of Bull?
Можно мне одну затяжку?
Can I have a puff?
Можно мне одну?
Can I have one of those?
Пушки, а можно мне одну?
Guns - can I have one?
Эй, можно мне одну из тех похвальных речей со вчера?
Hey, can I get one of those "attaboy" speeches from yesterday?
Можно мне хотя бы одну?
- Can't I have just one?
Можно он выйдет ко мне на одну минутку? Выйди, пожалуйста.
Please, come out.
Можно мне взять одну?
Can I take one?
Как вы думаете, можно мне съесть ещё одну такую чудную меренгу?
I say, do you think I could have another one of those scrumptious meringues?
А мне одну можно?
Can I have one too?
Дорогая, милая, дорогая... Можно мне представить одну концепцию? Сколько вам лет?
Darling, sweetheart, darling... might I interject one notion at this juncture?
- Анджелина, можно мне представить одну концепцию?
- Angelina, might I interject one concept?
Дорогая, дорогая, можно мне представить одну концепцию?
Darling, darling, may I interject one statement?
Можно мне представить одну концепцию в данный конкретный момент?
May I just interject one thing at this particular point in time?
Можно мне ещё одну чашечку.
I'd like another cup.
Только на минуту, если мне можно попросить вашего внимания только на одну минуту...
Just for a minute, if I might have your attention...
- Можно мне ещё одну? - Да.
- Can I have a second bowl, please?
Можно мне теперь, одну из "Честерфилда"?
Could I have one of those Chesterfields now?
Можно мне у вас взять одну скатерть?
- Can I use one of these tablecloths? - Yeah, why?
Можно и мне одну?
You think I could get a shirt?
- Можно мне взять одну лягушку?
- Can I take one of your frogs?
- Можно мне ещё одну порцию?
Could I have another one, please?
Я тебе объясняю, она увезла с собой одну вещь, которая принадлежит мне и которую я должен получить обратно как можно скорее.
I need to get it back ASAP. She's in Africa!
Только так можно поместить 5,000 видов млекопитающих в одну лодку Дай мне это
He wanted Kaylee to look like a woman.
- Послушайте, можно мне сказать одну вещь?
Look, can I just say one thing?
Можно мне еще одну порцию?
Can I have another bowl?
И мне одну можно?
Can I have one, too?
- Можно и мне одну?
- Can I take one?
Можно мне ещё одну?
Is going to want money. - Could I get another one?
- Можно мне почитать одну?
- Can I read one?
Можно мне еще одну?
Could I have another?
Можно мне остановить на одну минутку.
Wait...
Она не лепешка, которую можно поделить : одну половину тебе, другую половину мне.
She's not bread to cut in half for each of us.
Лорел, можно мне ещё одну ириску, пожалуйста?
Laurel, can I have one of your toffees, please?
Можно и мне одну?
Can I have one?
Можно и мне одну?
Can I have one of those?
Я наугад нажимаю кнопки, - пока все не выйдет из-под контроля, Шкипер. - Можно и мне одну нажать?
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper.
- Можно и мне одну? - Да, и ты сразу заметишь преимущества.
Yes, and you will notice the advantages almost immediately.
Можно мне сказать одну вещь?
But could i just say e thing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]