Можно мне Çeviri İngilizce
9,416 parallel translation
Можно мне карту.
Can I have his chart.
- Можно мне идти?
- Can I go?
Можно мне ещё взглянуть на это фото?
Can I see that photo again?
Можно мне слово?
Hey, can I talk?
Если я пообещаю быть как тётя Эффи, можно мне с вами?
If I promise to be like Aunt Effie, can I tag along?
Теперь можно мне мой телефон?
Now could I get that phone back?
Можно мне слезоточивый газ и экипировку на случай зомби-апокалипсиса?
Can I get, uh, some mace and a Zombie apocalypse kit?
Можно мне высказаться?
Can I say something?
Можно мне недолго с братом поговорить?
Yeah, can I get a minute to talk to my brother?
Слушай, можно мне остаться на пару дней?
Listen, can I... can I stay for a few days?
– Пожалуйста, Мам, можно мне еще?
- Please, Mum, may I have some more?
А можно мне попробовать?
Mmm, can I try some now?
Можно мне одну?
Can I have one of those?
Можно мне, пожалуйста, салат?
Can I have a garden salad, please?
- Можно мне хотя бы поговорить с ним?
- Can I at least talk to him?
Можно мне Манхэттен?
Can I get a Manhattan?
Я только что поняла, что была настолько сосредоточена над делом, что забыла поесть. Можно мне...
I just realized I was so focused on this case that I forgot to eat today.
Можно мне... кофе?
Can I get... a coffee?
Можно мне отойти на минутку?
Hey, can I run out for two minutes?
Эй, можно мне узнать женский взгляд на кое-что?
- Hey, can I get a female perspective on something?
Можно мне чашечку кофе?
Um, can I can get a cup of coffee?
Бэт, можно мне перекинуться словом с Мэттом?
Beth, can I have a quick word with Matt?
# Можно мне стакан воды?
♪ could I get a glass of water? ♪
Пожалуйста, можно мне только попить?
Can I please just have one drink?
Можно мне записи со всех камер наблюдения, если у вас такие есть?
Er, could I have any CCTV that you might have, please?
- Можно мне сначала пиво?
Can I have a pint first?
Можно мне немного Чёрного русского?
Can I get a black eye. It's a shot of whiskey with a black and tan.
— Можно мне записаться?
Can I put my name down? - Yeah.
Можно мне одну?
You got one of those for me?
Можно мне взять Мейси?
Can I bring Macey?
Можно мне выйти... Герда?
Can we go outside, Gerda?
- Можно мне одну? - Конечно.
Can I get one of those?
- Можно мне попить?
Can I have some water? Shh. In a second.
Мне тоже можно шутить.
I'm allowed to make jokes, too.
Только мне можно.
Only I can say it.
Мне казалось, что обязанность родителя давать ребенку насладиться детством, пока можно.
I was always under the impression that it was parent's job to let a child be a child as long as possible.
И мне нужно, чтобы вы сделали все, что можно, чтобы по-тихому найти мои деньги и избежать скандала.
So I need you to do whatever it takes to recover my money quietly to avoid further scandal.
Поверь мне, есть ситуации, когда можно нарушить правила, но я не думаю, что это была одна из них.
Believe me, there's times to break rules, but I don't think this was one of them.
С кем мне можно поговорить?
Is there someone I can talk to?
Можно ты мне будешь нравиться, но не нравиться на работе?
So can I like you and... N-not like you at work?
"Крэйг, можно ли мне потрогать твой член?" Ясно?
"Craig, is it all right with you if I touch your penis?"
Думаешь, можно сначала обосрать меня перед всеми, сказать, что я вытираю обо всех ноги, а потом вернуться ко мне?
You think you can just pull that shit you pulled at school, Saying I step on people and use them, And I'll just take you back?
Мне нужно место, где можно переночевать.
I need a place to crash.
- Алисия, ты можешь перезвонить мне как можно быстрее?
- Alicia, can you call me as soon as you can?
Мне нужно было всё рассказать раньше, но я не знала, можно ли вам доверять...
I should've spoken up earlier, but I didn't know if I could trust you...
Допустим, гипотетически, если меня застанут в компрометирующей ситуации с одной из сокурсниц, и дабы не провалить маскировку, мне придётся сексуально удовлетворить её, это же можно, да?
So, hypothetically speaking, if I were to find myself in a compromising position with one of these coeds and maintaining my cover requires me to satisfy her sexually, that's cool, right?
Мне сказали, что вас можно найти здесь.
They said we could find you here.
Мне можно доверять.
You can trust me.
Можно моей жене и мне увидеть ее?
Uh, could my wife and I see her?
Наверное, то же можно сказать и обо мне.
But it might as well have been about me.
Можно мне попробовать?
Well, let me try.
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35