English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Можно мне с вами

Можно мне с вами Çeviri İngilizce

166 parallel translation
- Можно мне с вами, мистер Кентли?
- May I go with you, Mr Kentley?
Можно мне с вами?
Do you have space for me in the car?
Дорогая, можно мне с вами?
Darling, shall I come with you?
- Можно мне с вами, пожалуйста.
- Oh, let me come with you, Doctor, please.
– Можно мне с вами? – Садись.
May I play?
- Ух ты, а можно мне с вами?
Can I come with you? Do I have time to pack a bag?
Доктор Брунер, можно мне с вами переговорить?
Dr. Bruner, can I talk to you?
Когда вы поедете в Мексику, можно мне с вами?
Can I go to Mexico?
Маман! Маман, можно мне с Вами?
Maman, may I come with you?
Можно мне с вами?
Maybe I could go with you.
Можно мне с вами?
Can I come with you?
- Я помогу, можно мне с вами?
Can I come? Forget it, shrimp.
Можно мне с вами поиграть?
Hey, can I play with you guys? Sure.
- Можно мне с вами поговорить.
- If I could have a word with you.
- А можно мне с вами?
- Can I go with you?
Можно мне с вами? Нет, Сэл, извини.
Can I come with you?
А можно мне с вами?
Can I go with you?
Можно мне с вами?
Can I come?
А можно мне с вами?
CAN I COME WITH YOU GUYS?
Можно мне с вами?
Can I come along?
Сержант Стрекер! Можно мне с вами, сержант?
Sarge?
Эй, а можно мне с вами? ..
Hey, can I...
и я подумала - можно мне пойти с вами? Зачем?
I was going in the same direction and I thought maybe I could walk with you.
Можно мне помчаться с вами?
Can I ride down with you?
- Можно мне сесть рядом с вами?
- May I join you? - Well, you certainly may.
Можно мне походить с вами, а то я отстал от своих?
May I come along with you? I fell behind my group. Come on.
Можно мне пойти с вами, Доктор?
Can I come with you, Doctor?
Можно мне пойти с вами?
Do you want me to go with you? No, dear.
Чокнуться можно, как мне хорошо с вами.
- I feel so good with you. - You'd feel better with the blonde.
- Мне можно с Вами?
- I come with you?
- Можно мне пойти с вами?
May I walk with you?
Можно, мне с вами поговорить, мисс?
C - could-could I have a word with you, please, miss?
- А можно с вами, что мне делать в Доме?
Can I go with you? What am I gonna do there?
Я спросила - можно мне... поговорить с вами?
I said, may I please speak... with you.
Можно мне с вами?
Can I go?
Потому что мне показалось, что с вами можно держаться вместе, а это важно в Собиборе.
Because you like someone I could get along with and that's important in Sobibor.
А мне можно с вами?
Can't I come with you?
- Пора на рыбалку. - А мне можно с вами?
- It's time to go fishing.
Но ты сказала, что если я вас отвезу, мне можно будет с вами потусоваться.
But you said if I drove you I could hang out with you.
- Можно мне перемолвиться с вами?
- May I have a word with you?
С вами хорошо и все такое, но был такой сон, можно мне в него вернуться?
Oh. Well, it's nice to meet you and all but, I was having a nice dream, do you think you could help me get back into it?
Можно мне войти и поговорить с вами?
Can I come in and talk to you?
Можно мне пойти с вами?
Let me go with you tonight.
- Можно мне пойти с вами?
- Can I walk with you?
Вместо того, чтобы ехать с вами мне надо деру давать от вас как можно дальше.
Instead of traveling with you I should be putting as much distance from you as humanly possible.
А мне с вами можно?
Me, too?
Вы поедете завтра наблюдать за птицами... — Можно мне с вами?
- Could I tag along?
Можно мне немного прогуляться с Вами?
May I walk with you a little then?
Можно мне немного прогуляться с Вами?
Shall I walk with you a little, then?
- Можно мне поехать с Вами?
- Can I come? - It's way too dangerous.
- Да, а можно мне поехать с вами, братья?
My great grandmother's grandmother, well, her aunt - she was one-third Kiowa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]