Можно войти Çeviri İngilizce
1,040 parallel translation
Можно войти?
Mind if I come in?
А ему можно войти?
Can he come in too?
- Можно войти?
- May I come in?
Можно войти?
May I?
Можно войти?
- Anybody here?
Можно войти?
May I enter?
- Можно войти? - Да, заходи.
- Can I come in?
Можно войти?
Naughty boy! No, don't say that.
- Это вы. - - Можно войти?
~ Can I come in?
Можно войти?
Can I come in?
[Женский голос] Можно войти?
[Female Voice] May I come in?
Можно войти?
Can we come in?
Можно войти?
May I come in?
Можно войти?
Am I allowed in?
- Можно войти?
- Can we come in?
Можно войти?
Excuse me
- Тогда можно войти?
May we come in?
Нам можно войти?
May we come in?
- Можно войти?
Come on.
Нам уже можно войти?
Can we go in now? !
- Можно войти?
- May I come in? - Of course.
Можно войти, мама?
Can I come in, mama?
Можно войти? — Я Мэтт Хупер.
I'm Matt Hooper.
Можно войти? Бесполезно.
There's no point, there's nothing to be said.
Сюда можно войти, но нельзя выйти.
You can get in here but you can't get out.
Грёбаная херня такая большая, что можно войти в полный рост.
Motherfucker's so big you can walk in standing'up.
Здравствуйте, господин Симонетти. Можно войти?
Good day, Mr. Simonetti.
Товарищ подполковник, можно войти?
Comrade Lieutenant Colonel, may I come in?
- Можно войти?
MAY I COME IN?
- Можно войти?
- Can I come in?
Можно войти?
You're awake?
– Можно войти?
- May I come in?
Мне можно войти?
Can I come back in?
Можно войти?
May I come in? - What's that?
Как бы то ни было, я понял, что влип во что-то неприятное... и решил, что лучше всего будет уйти как можно скорее.
Be that as it may, I realized that I got involved in something unpleasant. And decided that it would be best to leave as soon as possible.
Ты уверен, что нам можно войти?
You trust me, now don't you?
Титорелли, можно нам войти?
- No, you can't! - Not even me?
Можно мне войти?
- Can I come in? - No.
- Можно войти?
Is it possible?
- Можно войти? Подождите!
Wait!
Можно мне войти?
May I come in?
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских.
Faced with this situation, it is possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads to NATO forces to show collective determination in the event of a possible Russian attack.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
- Можно войти?
- No, you can't.
- Можно ли нам войти?
- Can we a take a look?
Можно ему войти?
Can I bring him in?
- [Женщина] Можно мне войти, пожалуйста?
- WOMAN : May I come in, please?
- Можно мне войти?
- May I come in?
Можно нам войти?
May we come in?
Пожалуйста, можно мне войти?
Please, may I come in?
Если вдаваться во все детали, то можно дойти и до обсуждения блюд.
If we get into trivialities, we may as well discuss the food.
войти 43
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно мне войти 112
можно тебя кое о чём спросить 19
можно 4183
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно мне войти 112