English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моя

Моя Çeviri İngilizce

124,948 parallel translation
Моя помощница олИвия Мур.
My associate Olivia Moore.
- ( лив ) "Хорошая девочка" — моя тётя ФАнни.
"Good girl" my aunt Fanny.
Моя коллега как раз на него звонит.
My colleague is calling it now.
Это моя вина, что они на том поезде.
It's my fault that they're on that train.
Это не моя вина.
It wasn't my fault.
Моя мать была слишком больна, чтобы даже встать, поэтому они застрелили её в постели.
My mother was too ill to even get up, so they shot her in her bed.
Это тоже была не моя вина!
That wasn't my fault, either!
Алек, это моя дочь,
Alec, this is my daughter,
- Моя подруга одна из них.
My friend is one of them.
Нравился бы, если бы моя дочь была под руку с тобой, где ей и следует быть.
I would if my daughter were on your arm where she belongs.
- Так же, как и моя жена.
Neither is my wife.
Моя Эльза с Вами бы не согласилась.
My elsa would have disagreed with you.
Моя вина.
My fault.
У него моя сестра и нам нужно ее вернуть.
He has my sister, and we need to get her back.
- Моя рука!
- My hand!
Моя команда и я, мы наблюдали.
My team and I, we were watching.
Моя жизнь в обмен на новую информацию.
My life in exchange for new intelligence.
В этом моя суть.
This is who I am.
Вы с Джаспером - моя семья.
You and Jasper are my family.
Это моя вина.
Yes. It is.
Моя жизнь не ценнее их.
My life isn't worth more than theirs.
Мой народ, моя ответственность.
No. My people, my responsibility.
Меня допросят в связи с расследованием министерства юстиции о том, шпион ли моя девушка.
You have nothing to worry about. I'm being questioned in connection to a Justice Department investigation into whether my girlfriend committed espionage.
Моя программа проверила десятки тысяч возможных кандидатов, но настоящий подозреваемый пока один, и Агент Наваби его отклонила. - Кто?
My program's vetted tens of thousands of possible candidates but only one real suspect so far,
Моя совесть чиста.
My conscience is clear.
Это всё моя вина.
This is all my fault.
♪ Моя песня спета,
# Now my song is over
♪ Моя песня спета,
# And now my song is over
Моя младшая сестра, Виолетта.
My little sister, Violet.
А затем моя мать, десять лет назад. Упала с лестницы.
And then my mother, ten years ago. fell down the stairs.
Моя мать.
My mother.
Тогда вам понадобится моя помощь.
Well, you're going to need my help.
Моя мать запретила.
My mother forbade it.
Моя работа - не прогулка по розовым садам.
My job isn't exactly a walk through a rose-garden.
"Моя вина".
"My fault".
Не совсем моя область знаний.
Not really my area of expertise.
Моя домовладелица грозилась выкинуть меня на улицу.
My landlady was threatening to throw me out.
Моя крёстная так тепло о вас отзывается.
My godmother writes about you so fondly.
Моя крестница Джослин погостит здесь несколько дней, и я не хочу, чтобы она подвергалась вашему плохому влиянию.
My goddaughter Joselyn is staying here for a few days and I do not want her subjected to your bad influence.
Доктора Грей похитила моя мать.
It's okay. Dr. Grey got hijacked by my mother.
Это моя вина.
It's my fault.
Да, и моя тоже, но я не использую это, чтобы...
Yeah, it's my life, too, but I don't use it to... -
Моя собственная смесь.
My own blend.
- Да, точно. Она моя мать.
- That's true... she is my mother.
Моя мама - прекрасная бабушка. И... Ты тоже, вроде, вполне уважаемый человек.
My mom's a wonderful grandmother, and... and you seem like a decent guy.
Я не отрицаю, пусть это и моя самая большая ошибка, но вы моё самое большое достижение.
I don't deny, even as my biggest mistake, you're my biggest success.
" Моя история - это вышивка У неё есть много начал и нет конца.
" My story is an embroidery with many beginnings and no end.
Где моя удочка?
Where's my fishing rod?
В этом не только моя вина.
I'm not the only one to blame for this.
Моя мать настаивала, чтобы я изучал его в детстве.
My mother insisted I learn as a child.
Рэйвен - моя подруга.
Raven's my friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]