English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моя маленькая девочка

Моя маленькая девочка Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Моя маленькая девочка.
My little girl.
Это моя маленькая девочка, Кэти.
This is my little girl, Katie.
Моя маленькая девочка!
My own little girl!
моя маленькая девочка.
- Tomorrow's the day, my sweet little girl.
Сандра, моя маленькая девочка, что ты наделала?
Sandra my little girl-- - what have you done?
Роза... Моя маленькая девочка...
Rose- - She`s my baby girl.
И это правда. Моя маленькая девочка не имеет никакого отношения к контрабандному виски.
But the truth is, my poor little girl had nothing to do with bootleg whiskey.
Я обозначу крестиком окошко... чтобы моя маленькая девочка знала, где жил ее папочка... думающий о ней всё время.
My darling little daughter. I put a cross so you'll know where your Daddy lives. I do think a lot about you.
И моя маленькая девочка, Линда.
Sadie. And my little girl Linda.
Моя маленькая девочка.
Huh? Ah! How's my little girl?
Ты знаешь это, моя маленькая девочка?
Do you know that, my little girl?
Моя маленькая девочка!
Ania baby... My dear little girl
Моя маленькая девочка!
My sweet girl.
Что хочет моя маленькая девочка?
So, what does my little girl want?
Моя маленькая девочка - самая красивая.
Hey, nobody's prettier than my little girl.
- Ах, моя маленькая девочка.
- Ahh, my little girl.
Мари, моя маленькая девочка. - Я скучаю по тебе, мама. - Туда где ты находишься, я не могу прийти.
Mary, my little girl... I miss you so awfully, Mummy.
Моя маленькая девочка была чудом.
My little girl was a miracle.
Пошли, моя маленькая девочка...
My little girl...
Моя маленькая девочка.
She's my little girl. My baby.
Целых двадцать лет я спрашивала себя, где моя маленькая девочка и увижу ли я её снова.
For 20 years, I've wondered where my little girl was and if I'd ever see her again.
- Моя работа и моя маленькая девочка.
- I'm so glad that you're happy.
- Она же моя маленькая девочка.
- She's my little girl.
Как поживает моя маленькая девочка?
- How's my little sweet pea?
Моя маленькая девочка...
My little girl...
А вот моя маленькая девочка!
There's my little girl!
Назовите хоть что-нибудь, чего боялась бы моя маленькая девочка.
Name one thing. One thing my little girl's afraid of.
Моя маленькая девочка дома.
My little girl is home.
Моя маленькая девочка, выходит замуж.
My little girl, getting married.
Вот моя маленькая девочка.
Here's my little girl. Huh?
Моя маленькая девочка.
She's my little girl.
- Слушай, Джек... Моя маленькая девочка нигде не ходит без своего старика.
- Look, Jack... my little girl don't go nowhere without her old man.
Я имею ввиду, наша дочь, моя-моя маленькая девочка теперь даже вовсе и не моя.
I mean, our daughter, my--my little girl isn't even my little girl anymore.
Моя маленькая девочка.
Ah, my little girl.
Где моя маленькая девочка?
Where is my little girl?
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне, что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
But you have to understand, she's my only little girl, george. And you need to promise me that you will love her and protect her, because the minute that you hurt her... you understand?
- Это я, моя маленькая девочка.
- I'm you, as a little girl.
Моя маленькая девочка, Клэр, она погибла в огне.
And my little girl, claire, she was killed in the fire.
Моя маленькая девочка,
My little girl,
О, моя маленькая девочка.
Oh, my little baby.
Моя маленькая девочка, да?
My little girl, huh?
Я хочу сказать, что до смерти люблю ее, в прямом смысле, но поверь мне, моя маленькая девочка может раздуть из мухи слона.
I mean, I love her to death- - literally- - but believe me when I tell you my little girl never saw a molehill that she couldn't turn into a mountain.
Слушайте, я ждал всю свою жизнь, когда моя маленькая девочка выйдет замуж.
Oh, listen, I have waited all my life for my little girl to get married.
О, моя маленькая девочка, любовь моя, любовь моя люблю тебя.
Child!
Маленькая моя девочка...
My little girl...
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
That's my granddaughter. The little red-haired girl.
Моя милая маленькая девочка.
My sweet little girl.
Это была моя маленькая блондинка с волосами серфер девочка.
That was my little blonde-haired surfer girl.
Ты моя маленькая девочка.
You dress your room like little girl, not like a little boy.
Я видел по CNN. Моя маленькая девочка стала номером дела.
My little girl's a case number now.
Моя маленькая голодная девочка...
My little hungry girl...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]