Моя мама думает Çeviri İngilizce
46 parallel translation
Моя мама думает, что я еду с ребятами.
My mom thinks I'm going camping with the guys.
Моя мама думает, что вы - посторонний человек.
My mother things that you're a stranger.
Моя мама думает он многого добьется, но я знаю что она заключила с ним сделку.
My mother thinks she's being slick, but I know she made a deal with him.
Спасибо, благодаря твоему сраному | телефону, моя мама думает, что я умер.
Thanks to your piece-of-crap phone, my mom's gonna think I died.
И каждый раз моя мама думает, что этот переезд будет нашим последним переездом.
It's kind of like... My Mom's always sure that the next move is gonna be the last one type of thing you know.
Наверное моя мама думает что я преступник.
Think my mom thinks I'm some sort of delinquent.
Кроме того, моя мама думает, что это могло бы быть полезным для них.
Besides, my mom thinks it would be good for them.
Теперь моя мама думает, что я пошел на свидание с тобой.
Now my mom thinks I'm going on a date with you.
Моя мама думает, что я у Астор.
My mom thinks I'm at Astor's.
Моя мама думает, что ты - ходячая неприятность.
- Well, my mom thinks you're trouble.
Моя мама думает, что ты - лучшее...
My mum thinks you're the best thing since...
Моя мама думает, что ты и Спенсер...
My mom thinking that you were with Spencer- -
Моя мама думает, что я работаю в универмаге "Debenhams".
My mum thinks I work at Debenhams.
И снова, я думала, что всё будет по-другому, но моя мама думает, что я эгоистична
Once again, I thought it was gonna go differently, but my mom thinks I'm being selfish.
Моя мама думает, что ты спишь в той кровати.
My morn thinks you're sleeping in the bed there.
Видишь ли, моя мама думает, что у меня есть девушка.
See, my mother thinks I have a girlfriend.
Моя мама думает, я у себя.
My mum thinks I'm in my room.
Моя мама думает, что я мертва, но это временно.
My mother thinking I'm dead is only temporary.
И моя мама думает, что это наш сосед позвал их, однако я знаю, что это была ты.
Oh, and my mom thinks our neighbor was the one who called, but I know it was you.
Моя мама думает, что дело в ней.
My mom thinks it's about her.
Моя мама думает, что я на работе. - Мило.
My mom thinks I'm at work.
Да, моя мама думает, что я на работе.
Yeah, my mom thinks I'm at work.
Моя мама думает, что я остаюсь у Форд.
My mom already thinks I'm staying at Ford's.
Она действительно милая, у нее много денег, и... моя мама думает, я должна это сделать, так что...
She's really nice, has a lot of money, and... my mom thinks I should do it, so...
Кажется, моя мама думает, что ты мой жених.
It seems that my mother thinks you're my fiance.
Ситуация, в которой моя мама думает, что Джош-мой жених.
A situation where my mom thinks Josh is my fiance.
Моя мама думает, что я затерялся.
My mum thinks I'll get lost.
Моя мама думает, что сатанисты живут по соседству.
My mom thinks that there are satanists living on our block back home.
Моя мама звонит мне, когда она думает, что я выгляжу уставшей.
My mom calls me when she thinks I look tired.
Потому что моя мама не дает мне готовить так как думает, что я спалю дом.
Because my mom won't let me use the stove cause she said I'll burn the house down.
Моя мама не думает, что я достаточно взрослая
MY MOTHER DIDN'T THINK THAT I WAS OLD ENOUGH
Ладно, моя мама в машине с Гриффином прямо сейчас, и я немного нервничаю, и он думает, что я - гей, так что... и я надеялся, что я мог бы продемонстрировать любовь к тебе.
? with Griffin right now, and I'm kind of nervous she's going to think I'm gay, so...
Моя мама, она думает сделать тоже самое.
My mom, she's thinking of doing the same thing.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
And I suppose you'll have a perfect dinner with Lux and I supposed to be stucked in the house while my mom drinks and my sister, who still thinks it's 2008, puts on "Single Ladies" and tries to teach us the dance.
Он думает, что ты моя мама.
He thinks that you're my mother.
- Моя мама тоже так думает.
- So does my mother.
Эмили думает, что моя мама помогла ей...
Emily thinks that my mom helped her...
Моя Нана думает, что я чокнутая, и мама думает, что я веду себя странно из-за всех изменений, которые сейчас происходят, но я всегда была такой.
My Nana thinks I'm nuts, and my mom thinks I'm acting crazy'cause of all the changes going on, but this has always just been me.
Или что полгорода думает, что это сделала моя мама?
Or that half the town thinks my mother killed him?
Что думает моя мама?
- What does my mum think?
Мой друг думает, что моя мама выступит и удивит меня, так что...
My friend seems to think that my mom's gonna step up and surprise me, so...
Моя мама уже думает, что ты ненавидишь ее еду.
_
Богу, моя мама не думает это было бы возможно.
God, my mother didn't think that it would be possible.
Она думает, что ты моя мама.
She thinks you're my mom.
Софи, пусть лучше моя дочь думает, что я - мама, но я не хочу, чтобы она считала меня лгуном.
Sophie, my daughter may think I'm a mama, but I don't want her to think I'm a liar.
Так что моя мама думала, что я не могут найти себе пару, и моя подруга думает, что я не способен управлять собственной жизнью.
So my mother thought I was incapable of finding a mate, and my mate thinks I'm incapable of running my own life.
моя мама 877
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя мама говорит 88
моя мама здесь 28
моя мама говорила 46
моя мама хочет 16
моя мама всегда говорила 51
моя мама была права 16
мама думает 30
моя мама сказала 77
моя мама умерла 119
моя мама говорит 88
моя мама здесь 28
моя мама говорила 46
моя мама хочет 16
моя мама всегда говорила 51
моя мама была права 16
мама думает 30
думаете 5516
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24