English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы были любовниками

Мы были любовниками Çeviri İngilizce

55 parallel translation
А, если еще подумать, мы были любовниками. Любовниками?
And what if he thought we'd been lovers too?
Если бы мы были любовниками, он не писал бы так.
He wouldn't have written those things to a lover.
Мы были любовниками.
We were lovers.
И это только совпадение, что когда-то мы были любовниками.
And it's just a coincidence we used to be lovers.
Потому что, Винсент, мы были любовниками на протяжении двух лет
Because, Vincent, we were lovers... for two years!
Мы были любовниками, я уже говорил.
We were lovers, I said.
- Мы были любовниками.
- We were lovers.
Всякую любовную ерунду. Когда мы были любовниками.
Only sweet nothings when we were lovers!
Он думал, что мы были любовниками!
He thought we were lovers!
Мы были любовниками.
We used to be lovers.
И, насколько я помню, мы были любовниками, которые решили ненадолго разойтись.
And the last that I checked, We were lovers taking a little break.
Мы занимались любовью, мы были любовниками.
We made love. We were lovers.
Мы были любовниками лишь однажды.
We were lovers once.
Если бы мы были любовниками, как думаешь, кто был бы сверху?
If we were lovers who do you think would be the top?
Если бы мы были любовниками, мы же всегда должны были бы быть честными друг с другом?
If we were lovers, Would we always be honest with each other?
Мы были любовниками, пока он не украл мою статью про допинг-скандал на Тур де Франц.
My lover till he stole my Tour de France doping story.
Я была его ассистенткой,... и какое-то время, мы были любовниками, но это все.
I was his T.A and for a brief time, we were lovers, but that's over.
Мы были любовниками, но уже нет.
We've been lovers, but not anymore.
Он упоминал, что мы были любовниками?
Did he mention that we used to be lovers?
Мы были любовниками.
We were involved.
- мы были любовниками.
- we were lovers.
Мы были любовниками.
Serge and I were lovers.
Что мы были любовниками.
That you were lovers.
Мы были любовниками.
It was a different time. - Where is your brother?
Мы были любовниками.
We used to be in love once.
Когда Дэнис приехал ко мне, в мою студию, пошли слухи, что мы были любовниками.
When Denis moved into my place, my studio, there were all these rumours that we were lovers.
Мы были любовниками, да, но давно.
We were lovers, yes, but a long time ago.
Мы были любовниками...
We were lovers for a little...
Мы были весёлыми друзьями, нежными любовниками, как двое детей вместе.
We were gay friends, tender lovers, a pair of kids together.
Мы были любовниками месяц.
We'd been lovers for a month.
Мы были просто друзьями и оглянуться не успели, как стали любовниками.
ONE DAY, WE'RE FRIENDS, AND... NEXT THING YOU KNOW, WE'RE LOVERS.
Это было так интимно, как будто мы уже были любовниками.
It was so intimate, like we were already lovers.
Мы были любовниками.
I told you, we were lovers.
Мы были больше чем любовниками, мы были близнецами.
More than lovers we were siblings.
Мы с ним были любовниками.
We were boyfriends.
Мы с Вашим отцом были любовниками, и я...
Your father and I were lovers.
- Да. Мы с Хьюго Принцем были любовниками.
Hugo Prince and I were lovers.
- Мы были любовниками.
Me.
Мы были... любовниками.
We were, uh, lovers.
- Мы предполагаем, что Джек и Эндрю были любовниками?
We're guessing Jack and Andrew were lovers?
Мы никогда не были любовниками, никогда.
We were never lovers. Not ever.
Мы также недолго... были любовниками.
We were also briefly... lovers.
Были ли мы с Саймоном коллегами, друзьями, любовниками?
Were Simon and I colleagues, friend lovers?
Мы с тобой... мы всегда были больше, чем любовниками.
You and I, we were always more then just lovers.
Фрэйзер, мы не были любовниками.
Fraser, we weren't lovers.
Что ж, если ты и знала что-то, то ты точно не знала, что мы с Башем были любовниками.
Well, if you knew anything, you'd know that Bash and I were lovers.
Нет, мы не были любовниками!
No, w-we were not lovers!
Нет, не были мы геями-любовниками.
No, we were not gay lovers.
Мы не были любовниками, и, боюсь показаться банальным, но я предпочитаю женщин помоложе.
We were not lovers, and at the risk of sounding like a cliche, I prefer younger women.
Мы были просто любовниками.
We were barely lovers.
Что мы с его матерью были любовниками.
That his mother and I were lovers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]