Мы были партнерами Çeviri İngilizce
114 parallel translation
10 минут спустя, сидя бок о бок, мы были партнерами.
Minutes later we were associates, seated side by side. I owed him my life.
Мы были партнерами по ее собственному убийству.
We were partners in her own murder.
Он знал, что сдерживает тебя. - Да, но мы были партнерами.
- Yeah, but we were partners.
Но это была сделка, мы были партнерами.
But it was a deal, we were partners.
Мы были партнерами по спариванию.
We were breeding partners.
Опустил мою репутацию наравне с тобой! Мы были партнерами!
Put my reputation on the line for you!
Мы были партнерами.
- In what way?
Мы были партнерами по бизнесу.
We used to be business partners.
Или когда мы были партнерами по сексу
When you wanted to be sex buddies.
И мы были партнерами в этом проекте о колониальной жизни.
And we were partners for this colonial life project.
Десять лет мы были партнерами, и он вот так просто уйдет?
Ten years of being lab partners, and he just leaves?
В то время, мы были партнерами..
After all, we we're partners.
Мы были партнерами во всем.
We were partners in everything.
Да, да, мы были партнерами очень давно, в прошлом.
Yeah, yeah, we were partners back in the day.
Мы были партнерами.
We were partners.
Дело в том что, мы были партнерами.. товарищами.
The fact is we were partners... comrades.
Мы были партнерами.
We're in business together.
Все это время я думал, что мы были партнерами.
All this time, I thought we were partners.
Это Самсунг Р100, отличительный вид телефона, который я и Никита использовали, когда мы были партнерами, заранее оплаченный, нет GPS.
This is a Samsung R100, the phone Nikita and I used when we were partners. Pre-paid, no GPS.
-... если бы мы были партнерами?
- if we were partners?
Хочешь, чтобы мы были партнерами?
You want to be partners?
Мы были бы партнёрами.
We'd be partners.
Когда-то мы были партнёрами.
We once were partners.
Мы с Экхардтом были деловыми партнёрами.
Eckhardt and I were business partners.
Мы были партнёрами.
They teamed us up as partners.
Мы с братом были деловыми партнерами Морна.
My brother and I were business associates of Morn's.
Мы же были партнерами, нет?
Weren't we partners?
До того, как мы стали партнерами мы были друзьями.
Before we were partners we were friends.
Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре.
We know that you were breeding partners back at Manticore.
Два года мы были младшими партнерами в программе Звездные Врата под управлением американцев.
We're junior partners in the Stargate, following the lead of the Americans.
Мы ведь с ним были партнерами.
We used to be partners a long time ago.
400 лет назад мы были друзьями, партнерами, братьями по оружию.
We could be friends. Partners! Brothers-in-arms!
И если бы ты знала, мы бы не были партнерами?
And if you'd known, we wouldn't be partners?
Мы были партнёрами десять лет.
We were life partners for ten years.
Потому что мы были друзьями и партнерами так долго, что я не знаю кто я без тебя.
Because you and I have been friends and partners for so long, I don't know who I am without you.
Мы в браке всегда были партнёрами, а теперь он закрывается от меня.
Our marriage has always been a partnership, but now he's shutting me out.
Мы были партнёрами по упражнению, И я несколько раз вводил его в транс.
We'd been partners in a trance exercise, and I'd put him under a couple of times.
Мы были законными деловыми партнерами, ясно?
We were legitimate business partners, okay?
Мы были братьями, друзьями, партнерами, командой.
We were brothers, friends, partners, team.
Я хочу, чтобы мы были партнёрами по дуэту.
- I want us to be duet partners.
Как будто мы и должны были быть партнерами, Кларк
I mean, it's like we were meant to be partners, Clark.
Мы всегда были партнёрами и...
I mean, we used to be partners and...
Я также обеспокоена тем, что мы не всегда были равноправными партнерами.
I'm also worried because we haven't always been equals.
Как и я. Мы с братом были партнерами по бизнесу.
Me, neither, and my brother and I were business partners.
Я думал, что мы были отличными деловыми партнерами.
I thought we were entertaining business associates.
Мы должны были быть равноправными партнерами.
We're supposed to be equal partners.
И мы никогда не были партнёрами.
And we were never partners.
Мы были партнёрами, изучали свойства изменения цвета чилийских лавовых ящериц.
We were partners, studying the color-changing properties of the Chilean lava lizard.
Мы с Сэмом 20 лет были партнёрами, а он считает, что может спокойно меня обкрадывать?
Sam and I were partners 20 years, and still, he thinks it's okay to steal from me?
Мы знаем, что вы были партнерами.
We know you two were partners.
Пол Берк и Эрик Шо были партнерами в компании питания, которая, как мы сейчас понимаем, использовалась для нахождения богатых домов на Голливудских холмах.
Paul Burke and Eric Shaw were partners in a catering company we now think was used to case expensive homes in the Hollywood Hills.
мы были 232
мы были бы рады 23
мы были здесь 52
мы были вместе 125
мы были молоды 28
мы были там 70
мы были женаты 78
мы были одни 23
мы были счастливы 75
мы были в 20
мы были бы рады 23
мы были здесь 52
мы были вместе 125
мы были молоды 28
мы были там 70
мы были женаты 78
мы были одни 23
мы были счастливы 75
мы были в 20