Мы найдем кого Çeviri İngilizce
163 parallel translation
Мы найдем кого-нибудь и я устрою вам свадьбу.
We'll find somebody... And I'll do the marriage.
Мы найдем кого-нибудь еще, а Полли?
We'll find someone else, eh Polly?
Мы найдем кого-нибудь завтра.
We'll find someone tomorrow.
Мы найдем кого-нибудь, кто пригласит нас на обед.
We'll find someone to invite us to a dinner!
Разумеется, если вы не в состоянии выполнить эту работу, то мы найдем кого-нибудь другого.
Of course, if you're not able to do the work, we'll find someone else.
Мы найдем кого можно допросить.
We'll find someone else to interrogate before then.
Возможно, здесь мы найдем кого-нибудь кто знает ответ.
Perhaps there is somebody here who does know the answer.
- И где же, Бог ты мой, мы найдем кого-нибудь для роли молодого чувственного швейцарца поэта?
- Where in heaven's name are we going to find someone... to read the role of a young, sensitive Swiss poet / goat herder?
Мы найдем кого угодно.
We can find anyone.
Мы найдем кого-то другого.
Let's tell him we'll get somebody else.
Мы найдем кого-нибудь другого.
We'll get someone else.
Мы найдем кого-нибудь другого.
We'll find somebody else.
Илы вы отвезете нас юг или мы найдем кого-нибудь другого, кто это сделает.
Either you take us south, or we'll find someone who will.
Мы найдем кого-нибудь из Госдепартамента чтобы поговорить с парнем.
We'll get someone from State to tell the kid.
Пожалуйста, я обещаю, мы найдем кого-нибудь для тебя.
Please, I promise we will find you somebody.
Сейчас, когда у нас есть фото этого парня, может, мы найдем кого-нибудь, кто его видел.
Now that we've got a photo of this guy, maybe we can find somebody who actually saw him.
Мы найдем кого-то чтобы заменил тебя, это не проблема.
We'll get someone to cover for you, that's not a problem.
Мы найдем кого-нибудь другого.
We'll find someone else.
Все будет хорошо, мы найдем кого-нибудь.
It'll be all right. We'll find someone.
Мы найдем тебе кого-нибудь.
We'll find somebody for you...
Я уверен - завтра мы кого-нибудь найдем.
I'm sure - tomorrow we'll find someone.
Но ничего, мы кого-нибудь тебе найдем.
I think maybe we better think of something else for you.
Кроме того, все "навахерос" имеют цену, установленную за их головы и когда мы сможем заставить себя повысить вознаграждение, мы найдём кого-нибудь, кто и займётся этой работой.
Besides, the navajeros all have a price set out on their heads and when we can bring ourselves to heighten the bounties, we'll find someone who'll take the job.
- Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю.
- Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth.
- Где мы найдём кого-то столь же глупого, как он?
- Where would we find someone as stupid as him? - They're around!
Ну, может быть мы найдём кого нибудь из друзей "Муфита".
Well, maybe we can find one of Muff it's friends.
Наша жизнь зависит от того, найдем ли мы кого-нибудь, кто не ел рыбу.
Our lives depend on just one thing - finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner.
Мы найдем кого-нибудь подходящего, лучше всего англичанина.
We shall find someone suitable, preferably an Englishman.
Единственный вопрос, найдем ли мы кого-нибудь достаточно обычного?
The only question is, can we find someone common enough?
мы найдём кого-нибудь из числа заключённых.
'Then, we'll find someone else in Razik.'
ћожет, мы выйдем на кого-нибудь из местных.
Maybe it'll point us towards some locals.
Если мы не найдем кого-нибудь на сегодняшнем отборе, нас не допустят до соревнований.
If we don't find someone by this afternoon's tryouts, we won't be eligible to compete.
- Мы кого-нибудь тебе найдём.
We'll fix you up with somebody.
Где мы найдём кого-то в няньки девятитилетнему ребёнку?
Where are we gonna find someone to babysit a 9-year-old child?
Мы найдем там кого-нибудь похожего на нас?
Will we find anybody that looks like us there?
Кто знает, кого мы найдем.
Who knows what we'll find.
Хорошо, когда мы пойдем на перевыборы, голосуй за кого-нибудь другого.
Well, when we run for reelection, I'd vote for somebody else.
Мы вряд ли найдём ещё кого-либо... кто понимает её, как Вы.
In fact, we'll probably never find anyone else who... understands her nearly so well.
Если ее не будет, когда я вернусь, мы обзвоним всех ее друзей. Всех кого мы знаем, пока ее не найдем, ладно?
If she's not here when I get back, we'll call all her friends, everyone we know, until we find out where she's gone, OK?
Но если мы найдём кого-то другого, наши дети не будут родными друг другу.
BUT IF WE GET SOMEONE ELSE, OUR KIDS WON'T BE RELATED.
И если мы не найдем того, кого они утвердят завтра...
If we don't find someone to confirm tomorrow- -
Я могу туда подняться, но вряд ли мы кого-то найдём.
I'd go out there but I don't reckon we'd find anything.
Зависит от того, кого мы найдём.
Look, I said maybe Brazil.
Кого мы найдем там, когда она проснется?
Who we gonna find in there when she wakes up?
Мы найдем тебе кого-то, не переживай!
We'll find you someone, don't you worry!
Мы где угодно, найдем кого угодно и для кого угодно. С точки зрения идеологии мы совершенно не разборчивы в связях.
We can locate almost anyone for anyone anywhere... and we are ideologically promiscuous.
Мы найдем тебе кого-нибудь достойнее Глабия.
We're going to find you somebody much more worthwhile than Glabius.
Ну, вы будете первым, кого я позову, когда мы найдем ее.
Well, you'll be the first person I call when we find her.
Мы найдем тебе кого-нибудь лучше.
We'll find someone better for you.
Как мы найдем доказательства? Ми найдем кого-то, кто сделает это.
- We get somebody else to do it.
Интересно, кого мы найдём здесь сегодня ночью?
I wonder who we'll find in here the night?
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем их 80
мы найдём их 53
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
найдем кого 18
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
найдем кого 18
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого ты мне напоминаешь 18
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54
кого жду 43
кого ты мне напоминаешь 18
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого я когда 102
кого угодно 80
кого люблю 99
кого я знал 80
кого ищу 54