Мы хотим есть Çeviri İngilizce
342 parallel translation
Скажите, мистер двухголовый, разве здесь не кормят? Мы хотим есть.
Hey, Mr. "what's your face" don't people get fed here?
Мы хотим есть.
We are hungry!
Мы хотим есть. Нет, нет, сидите.
No, no, sit down.
Мы хотим есть.
We want to eat.
- Мы хотим есть.
- We're hungry.
- Мы хотим есть.
- We need food.
Нет, мы хотим есть.
No, we're starving.
Скажи, мы хотим есть.
Say we want food.
Мы просто хотим узнать, есть ли что-то между отцом и сенсеем, или это всё фантазии Деллы.
THAT ARE ACTUALLY VERY SIMILAR TO THE END OF LIFE SURGE. BUT BECAUSE IT'S GONNA HAPPEN AS A RESULT
Мы хотим есть!
Shut up!
Не воспринимайте это как допрос, но есть кое-что, что мы хотим знать.
Please, Mrs. Dietrichson, I don't want you to think... you're being subjected to any questioning... but there are a few things we should like to know.
- Мы есть хотим.
- We're hungry.
Мы хотим, чтобы она знала, что у неё есть друзья.
We just want her to know she's got friends, lots of them.
- Мам, мы есть хотим.
- Mother, we're hungry.
- Мы все есть хотим.
- We're all hungry.
Если мы хотим, чтобы все осталось, как есть, нужно, чтобы все изменилось.
If we want everything to remain as it is, everything has to change
В клингонской системе есть бедные планеты. Мы должны продолжать, если хотим выжить.
There are poor planets in the Klingon systems, we must push outward if we are to survive.
И если мы хотим использовать Далкианцев в качестве рабов. Есть определенные качества на которые необходимо обратить внимание.
And if we are to use these Dulcians as slaves there are certain qualities you must look for.
Этот участок должен быть очищен ; во-первых, потому что мы хотим его очистить, во-вторых, выяснить, есть ли у вас достаточно сил, чтобы быть рабами.
This site is to be cleared ; firstly because we want it cleared, secondly, to find out whether you have enough strength to make a work force.
- Мы есть хотим, а это нас насытит.
- We are going to be relics as well if we don't feed.
Только надо бороться до конца, а то они решат, что мы просто не хотим есть!
Strike to the bitter end, or they'll think we're just skipping a meal!
Мы можем есть столько сладостей, сколько хотим.
We can eat as much candy as we want.
Мы хотим есть.
We are hungry! We are hungry!
Слушай, мы есть хотим!
Listen, we want to eat!
Если есть хотя бы отдаленный шанс на то, что на Вирне есть нечто важное, хотим ли мы заполучить это или готовы позволить Федерации наложить на это свою руку?
If there is the remotest chance of there being anything of value on Virn, do we want it for ourselves or are we prepared to let them get their hands on it?
А если же мы действительно хотим изменить положение дел есть лучшие способы сделать это чем пускать поезда под откос или рубить кого-нибудь саблей.
And if we really want to change things there are better ways of doing it than derailing trains or slashing someone with a sword.
мы не особо хотим есть.
Oh, we're not really hungry.
Мы хотим жить, как жили, У нас есть своя гордость.
We want to live as we please With strength and with pride
Да, мы, наверное, хотим есть, верно, так что...
Yes, we probably want some food, right, so...
У нас в такси есть кое-какие вещи,.. которые мы хотим отвести сегодня вечером в Оксфорд.
We've got some things down in the taxi we want to take back to Oxford tonight.
Фред, мы хотим то, что есть у вас и ваших зрителей - цивилизацию.
Fred, what we want is what you and your viewers have, civilization.
У нас есть 100 долларов, и мы хотим купить "Радиоактивного Человека" N1.
We've got $ 100, and we'd like to buy Radioactive Man.
То есть, мы с Майком хотим друг друга.
I mean, Mike and I are hot.
Но мы есть хотим.
But we're still hungry.
У тебя есть бензин? Мы хотим купить.
I don't think he speaks English.
Теперь, мы хотим очистить эту комнату и всех кто здесь есть, от шума жизни.
Now we will purify this room and all of us here from the larum of the living.
Скоро бал. Мы хотим подшутить над Энгусом. Но есть проблема.
The dance is comin'up and, uh, we really wanna play a little joke on Angus but we're kind of stumped on what it should be.
Все, что Я могу сказать вам, у нас есть, что мы хотим.
All I can tell you is we have what we want.
Мы хотим смотреть в пасть смерти, есть у нас такая фишка.
We want to look into the jaws of death, we have that thing ;
Это хорошее слово нам подарил Господь, чтобы мы говорили его, когда не хотим есть кекс.
It's a lovely word our Lord gave us to use when we don't want any cake.
Но мы очень хотим есть.
But we are also very hungry.
У нас есть несколько вопросов, на которые мы хотим услышать ответы.
We have a few questions we'd like you to answer.
Ну, и у нас есть идея, и мы хотим, чтобы ты ее обдумала.
Well, we have an idea that we'd like you to consider.
Мы хотим Винсент есть брат,, с которой играть.
We would want Vincent to have a brother to play with.
Мы не хотим есть...
We're not hungry...
Если мы хотим вести передачу на Землю, понадобится гораздо больше энергии, чем у нас есть.
If we're gonna broadcast to Earth, we need a lot more power than what we've got now.
- Это компьютер, в который мы хотим попасть. Есть дверь, но мы в нее не входим.
This computer's door is locked and we have no key.
Мы хотим этого так же, как и мужчины. Но 16 есть 16.
We want it just like men want it, but 1 6 is 1 6.
Если Пак-ма-ра не могут научиться быть такими, какими мы их хотим видеть тогда, возможно, нам следует научиться использовать их такими, какие они есть.
If the Pak'ma'ra cannot learn to be what we think they should be then perhaps we should learn to use them for what they are.
- Марти, мы уже есть хотим.
- Marty, we're getting hungry.
Кажется, Вы не вполне понимаете... я без 5 минут знаменитость... а она совершенно точно знаменитость... и мы очень хотим есть.
Look, I'm not sure you understand... but I'm kind of somebody... and she's definitely kind of somebody... and we really need to eat now.
мы хотим 997
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим санту 16
мы хотим пожениться 30
мы хотим знать 151
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим тебе помочь 16
мы хотим сказать 18
мы хотим помочь 68
мы хотим узнать 29
мы хотим санту 16
мы хотим пожениться 30
мы хотим знать 151
мы хотим помочь вам 23
мы хотим одного и того же 39
мы хотим тебе помочь 16
мы хотим вам помочь 22
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим убедиться 28
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
мы хотим поговорить 24
мы хотим кое 16
мы хотим помочь тебе 32
мы хотим убедиться 28
мы хотим этого 28
мы хотим профсоюз 20
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть вопросы 308
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336