Не мой тип Çeviri İngilizce
191 parallel translation
Ларри просто не мой тип.
Larry just wasn't for me.
Вы не мой тип.
You're not my type.
- Это не мой тип.
He sounds incompatible to me.
Не мой тип городов.
- Not my kind of town.
Он не мой тип.
He's not my type at all.
Ты - не мой тип.
You are not my type.
- Он не мой тип!
- He's not my type!
Вовсе нет, это не мой тип.
No, no, she's not my type.
Вы просто не мой тип.
You're just not my type.
Послушай, Джерри. Просто это не мой тип юмора.
Look, Jerry, it just wasn't my kind of humour.
Ты - не мой тип.
Well, I don't think you're my type.
Она - не мой тип.
She wasn't my type.
Не мой тип. То есть ты проиграл жребий?
YOU MEAN YOU LOST THE COIN TOSS?
Она не мой тип, но я не могу отказать.
She's not my type but I can't refuse.
Она не мой тип.
She's not my type.
Не для меня, она не мой тип.
Not for me, she's not my type.
Хотя он и не мой тип Марк Альберт подходящий и вроде бы нормальный.
Although he's not my type Mark Albert is eligible and seemingly normal. Let me pick his brain. Oh, please.
Ты не мой тип, я вижу.
You're just not my type. I could tell.
Они не мой тип.
They're not my type.
Кудрявые волосы - это явно не мой тип.
Curly hair, definitely not my type.
Ты не мой тип.
You're not my type.
Честно говоря, тьI тоже не мой тип.
To be honest, you're not my type either.
Мне Рашель была не нужна. Не мой тип...
I didn't give a stuff about Rachel, Not my style.
Возможно, вы правы. Это не мой тип вечеринок. Ух-ты,
Possible you're right This ain't my kind of party Whoa, now
Это не мой тип вечеринок.
This ain't my kind of party.
- Нет ничьей вины, просто он не мой тип.
- No one's fault, he's just not really my type.
Ты не мой тип!
You are so not my type!
Мэттью - не мой тип.
Matthew isn't my type.
Сомневаюсь в этом, мадемуазель... ты не мой тип.
I doubt it, miss... you're not at all my type.
- Было, но она правда не мой тип.
- lt was, but she's not really my type.
Не мой тип.
Yeah, especially since she's not a monk.
Он очень милый, но не мой тип.
He was very nice, just not my type.
Слушай, я знаю, зачем ты тут и прости, ты не мой тип.
Look, I know why you're here and I'm sorry, you're not my type.
Забудь Джеки, может ты просто не мой тип.
Forget it, Jackie, maybe your just not my type
Пап, Зоран абсолютно не мой тип, ладно?
Dad, Zoran is absolutely not my type, OK?
У нас с тобой разные вкусы, она не мой тип.
We have different tastes in women I don't like her type
Эй, послушай. Этот тип не сможет испортить мой нос.
Hey, listen, the Bozo don't live that can mess up my nose.
- Боже, Боже мой! Этот тип никогда не оставит нас в покое, даже ночью.
That type never will leave us peacefully, not even one night.
- Нет! Тип не мой!
She's not my type!
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
I finally had an orgasm and my doctor told me it was the wrong kind.
В ней что-то есть, но это не совсем мой тип.
Sure, who wouldn't? But she's not exactly my type.
Мой брат скучный тип, но он не глуп.
My brother's only dull, but not stupid.
- Я же сказал вам, что этот тип - не мой брат.
We're not brothers!
- Я просто не думаю, что это мой тип.
- I just didn't think he was my type.
Она не совсем мой тип.
She's not really my type.
- Я не уверен, что она мой тип.
- l'm not sure she's my type.
Какой-то тип в моём доме, ест мой именинный торт и он - не я!
Someone's in my house, eating my birthday cake and it's not me!
Когда я вижу мой тип, я не могу удержаться.
When I see my type, I can't help it.
Она мой тип, но она мне не нравиться.
She's my type, but I don't like her.
Когда она не пьяная, она мой тип.
When she's not drunk, she's just my type.
Я не знаю, что это за тип, но он погубил мой любимый жакет.
I don't know who that is, but he ruined my sweater!
не мой конёк 20
не мой 147
не мой стиль 34
не мой сын 20
не мой отец 41
не мой президент 31
типо 86
типа 5169
типа того 1349
типа такого 29
не мой 147
не мой стиль 34
не мой сын 20
не мой отец 41
не мой президент 31
типо 86
типа 5169
типа того 1349
типа такого 29
типа меня 18
типа да 22
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа той 24
типа этого 50
типично 66
типа свидание 16
типа да 22
типа чего 36
типо того 39
типа как 69
типа тебя 39
типа той 24
типа этого 50
типично 66
типа свидание 16
типпи 16
не могу 6556
не мое 93
не моё 82
не мое дело 111
не моё дело 82
не могу не согласиться 188
не молчи 156
не может быть 4614
не могу уснуть 97
не могу 6556
не мое 93
не моё 82
не мое дело 111
не моё дело 82
не могу не согласиться 188
не молчи 156
не может быть 4614
не могу уснуть 97
не могу сказать точно 58
не могу дождаться 791
не могу говорить 106
не могу заснуть 71
не могу найти 88
не могу понять 296
не могу обещать 57
не могу точно сказать 44
не может 405
не могу поверить 5748
не могу дождаться 791
не могу говорить 106
не могу заснуть 71
не могу найти 88
не могу понять 296
не могу обещать 57
не могу точно сказать 44
не может 405
не могу поверить 5748