Никого не вижу Çeviri İngilizce
192 parallel translation
Я никого не вижу.
I don't see anyone.
Никого не вижу...
I don't see anyone...
- Я никого не вижу.
- I see no one.
Я никого не вижу.
I can't see anyone.
- Я никого не вижу.
I don't see anyone.
- Нет, никого не вижу!
- No, I don't see anyone!
Я никого не вижу.
I see nobody.
Никого не вижу.
I don't see anybody.
Я никого не вижу.
L don't see anybody.
- Я никого не вижу. - Наверное, уже ушли.
I hope you have not come to practise your sleuthing games on my guests?
Я никого не вижу.
( NYSSA ) I can't see anyone.
Я никого не вижу, не души.
I didn't see anyone, not a soul.
Я никого не вижу, Фрэнсис.
I don't see anybody, Francis.
- Я никого не вижу.
- I don't see anyone.
- Я никого не вижу.
I can't see anyone up there.
Я никого не вижу.
I don't see nobody.
Господи, Мими, я днями никого не вижу и не слышу.
Jesus, Mimi, I never get to see or speak to a soul these days.
Я никого не вижу.
- I can't see anyone.
Я никуда не хожу, никого не вижу.
I never go anywhere, see anybody.
Я никого не вижу.
I don't see anything.
- Я никого не вижу.
I can ´ t see anything.
Я никого не вижу.
- I don't see anybody.
Я никого не вижу.
I don't see anybody.
- Я никого не вижу, сэр.
- I don't see anyone, sir.
- Я никого не вижу.
- I can't see no one.
Я никого не вижу.
I can see no one.
Я никого не вижу.
- I don't see anyone.
Никого не вижу.
- Over there. - Yes, but there's no one there.
- Знаю, но я никого не вижу.
- l know, but I can't see anyone.
Я там никого не вижу?
I don't even see ghosts.
Я не вижу никого, кроме тебя.
I can't see anyone but you
Я никого не вижу.
I don't see him.
я не вижу никого вообще, сэр.
I can see no one whatever, sir.
- Больше никого на дороге не вижу.
I don't see anybody else on the road.
Я, кажется, не вижу никого из тех, кого люблю.
I never see anyone I like.
И кроме того, у меня есть маска... С которой я заменю его на ринге... И я не вижу никого, кто сможет завалить Чанока.
And besides, I have a mask, with that I'll replace him in the ring and I don't see who can fill in for Chanoc
Я не вижу здесь никого другого.
There's no one else here.
Никого не вижу.
- I can't find anybody.
- Нам нужна помощь, это любому видно, и я не вижу никого, кто лучше вас подходил бы для этого дела.
- We need help, anyone can see that, and I can't think of anyone better qualified for the job than you.
Ну, я не вижу никого, кто дал бы нам ордер... и я не представляю себя, продувающего свою пенсию из-за этого.
Well, I don't see anybody giving us a warrant... and I don't see me blowing my pension over this.
Я не вижу никого во круге.
I don't see a single person around.
Я не вижу никого здесь на встрече, а?
I don't see anybody in here in a meeting, do you?
- Я никого не вижу.
I can't see a thing.
- Не вижу никого из них.
- I see none of them.
Я никого не вижу.
- I don't see anything.
Я не вижу никого.
I see nothing.
Я никого не вижу.
Good.
Принцесса, я не вижу никого, кто-бы душился твоей мочей.
Princess, I don't see anyone dabbing yours behind their ears.
Я не вижу никого.
I don't see anybody.
Я не вижу внизу никого, размазанного по траве.
I don't see anyone splattered down there.
Я никого там не вижу, а ты?
I don't see anybody in there, do you?
никого нет дома 126
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого не впускать 30
никого не было 62
никого не волнует 61
никого не выпускать 28
никого не будет 16
никого не касается 16
никого не осталось 63
никого не напоминает 53
никого нет 384
никого не впускать 30
никого не было 62
никого не волнует 61
никого не выпускать 28
никого не будет 16
никого не касается 16
никого не осталось 63
никого не впускать и не выпускать 45
не вижу смысла 50
не вижу проблемы 21
не вижу ничего смешного 21
не вижу в этом ничего плохого 17
не вижу разницы 36
не вижу 364
не вижу в этом смысла 25
не вижу связи 53
не вижу причины 18
не вижу смысла 50
не вижу проблемы 21
не вижу ничего смешного 21
не вижу в этом ничего плохого 17
не вижу разницы 36
не вижу 364
не вижу в этом смысла 25
не вижу связи 53
не вижу причины 18
не вижу ничего 21
не вижу причин 55
не вижу его 21
вижу её 22
вижу ее 17
вижу 3520
вижу цель 89
вижу вас 16
вижу тебя 34
вижу его 171
не вижу причин 55
не вижу его 21
вижу её 22
вижу ее 17
вижу 3520
вижу цель 89
вижу вас 16
вижу тебя 34
вижу его 171