Он говорит мне Çeviri İngilizce
782 parallel translation
Его зовут Эрвис, и он говорит мне :
His name's Arvis, and he says to me, says he :
Он говорит мне чудесные слова.
He tells me wonderful things
Он говорит мне "мама".
He says "mama" to me.
Потом он говорит мне :
The man says,
Слушайте. Потом он говорит мне :
Listen, listen.
А он говорит мне, чтобы я поехал в Лиг на поезде за литром бензина, чтобы доехать до заправки.
Moso, he said, take a train to Ljig... buy one litre just to get us to a petrol station.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
Ну, он говорит мне :
So, he said to me :
О, он говорит мне не волноваться. Это же три тысячи!
Three thousand dollars!
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
It's pretty bad, and he says I haven't long to live.
Мне уже надоело, что все что он говорит - это замечательно, а на все, что я говорю : " О, Генри! О, Генри!
What sticks in my craw is, everything he says is so wonderful... but everything I say it's, "Oh, Henry, oh, Henry, oh, Henry."
Он говорит официанту : "Официант, мне чашку кофе".
He says to the waiter, "Waiter, bring me a cup of coffee."
Он говорит : "Мне чашку кофе без сливок".
He says, "Bring me a cup of coffee without cream."
Он говорит, что если я откажусь, он никогда не даст мне развод.
He says if I don't go, he'll never give me the divorce.
Он - моя совесть и говорит мне что хорошо, а что плохо.
- Let me out. - He's my conscience!
font color - "# e1e1e1" Он совсем не поэтичен font color - "# e1e1e1" Не читает мне оды о любви font color - "# e1e1e1" Он просто говорит : "Ты горячая девушка" font color - "# e1e1e1" Oh boy, oh boy, oh boy!
He's not at all poetic No odes of love for me When he says "you're hot, girl" Oh boy, oh boy, oh boy!
Теперь он говорит нам : " Ребята, дайте мне три-четверти акций
Now he tells us, " Boys, give the Western Railroad
Мне кажется, что ему нравится слушать, как он говорит.
You'd think he'd get tired of hearing himself talk.
Он говорит мне.
My thumb tells me.
Ты единственное существо на свете, которое не умеет лгать, будь добр, скажи мне о чем думает мужчина, когда он говорит, что не думает ни о чем.
You're the only person on earth who cannot lie, please tell me what a man is thinking of when he says he thinks of nothing.
Он всегда говорит мне об этом.
He's always telling me so.
- Мама, - говорит он мне, - не волнуйся, я хочу работать с тобой в магазине.
"Mama," he tells me, " don't worry, I want to work in the store with you.
Питерсон говорит, что ему нужен финансовый отчёт, перед тем, как он сможет выдать мне ссуду.
Peterson says he wants a financial statement before he can give me my loan.
Он предложил мне пять. Говорит : религия нынче не в моде.
He says religious sentiment is waning.
И тут он подходит ко мне и говорит...
He came to me and said- - No, do sit down.
Однажды мы встретились. Он мне и говорит :
Once, we were talking confidentially he told me :..
- А теперь он говорит, что мне наплевать!
- And then you say I don't care!
Мне нравится, когда он говорит.
I like when he talks.
Однажды он является ко мне с кошельком из замши и говорит : "Ты зарабоала его себе!".
One day he gave me a purse and said'You earned it'.'When? '
Ты говоришь это мне сейчас? " он мне говорит" Если бы я сказал об этом раньше, ты бы не вела себя так непринуждённо ".
If you knew you wouldn't have been that nonchalant.
- Он тоже мне так часто говорит.
- He often tells me so.
И он мне говорит, что вся эта съемка нездоровая. и что Вы нуждаетесь в помощи.
And it says all this filming isn't healthy, and that you need help.
Миссис Лэмперт, если я тот, о ком он говорит, то что мне мешает убить вас прямо сейчас?
- Mrs. Lampert... if I'm who he says I am, what's preventing me from killing you right now?
Кто-нибудь может мне сказать о чем он говорит?
Can someone tell me what he's talking about? Who are you people?
Но он говорит, что придется удалить мне зуб мудрости.
But he thinks he'll have to pull my wisdom tooth.
Мы, почти родственники, учились вместе в школе, а он мне говорит : "Не можем изменить правила". Приходишь ты и...
We were almost relatives, went to school together and he kept saying "No, it's against the law!" but you come along and...
Приходит он ко мне и говорит :
He comes and tells me,
Почему он это говорит? Откуда мне знать.
Why does he say that?
Мне очень жаль, но сделай, как он говорит.
I'm sorry, but do as he says.
Мне кажется, что он говорит о налогах.
I'll not interrupt this sketch for a pound. What?
А он и говорит : " Мне нужен дом...
I need the house, he said.
Так как твой отец не говорит мне, где он прячет своё золото... а после бракосочетания с тобой... оно стало бы принадлежать мне по праву.
Since your father doesn't tell me where he hides his gold... after marrying you... it'd become mine by right.
Он не даст мне роль... и говорит, что можно даже не надеяться, шансов нет.
- Woltz. He won't give it to me, and he says there's no chance.
Мне все равно, что говорит Солоццо по поводу сделки. Он собирается убить отца. Остальное не важно.
No matter what Sollozzo says, he's going to kill Pop.
Он сладкие мне речи говорит, чтоб своей я чести изменила. Ошибся он.
He words me, girls, he words me, that I should not Be noble to myself : what think you?
Он мне и говорит : "Ты надо мной издеваешься или правда такой дурак?"
He says to me, "Are you kidding me, or are you really stupid?"
Ты слышишь, что он говорит обо мне?
You hear what he says against me?
Это не обо мне он говорит.
It is not of me that he speaks.
Он никогда не говорит обо мне ничего плохого.
He never speaks against me.
А он говорит : "Мне по фигу, давай деньги." Ладно, говорю, Фрэнки.
He says, "Never mind, give me the money." I say, "Okay, Frankie."
- Он мне говорит : "Пой".
- Sing. He kept saying.
он говорит 3219
он говорит по 48
он говорит правду 259
он говорит о том 17
он говорит что 19
он говорит со мной 17
говорит мне 51
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
он говорит по 48
он говорит правду 259
он говорит о том 17
он говорит что 19
он говорит со мной 17
говорит мне 51
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65