Она просто красавица Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Это - студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
a Komsomol member... an athlete... And with all this, she's just a beauty.
- Да она просто красавица.
Good? It's beautiful.
Доусен, она просто красавица.
She is a beauty, Dawson. Nikki.
- Она просто красавица.
- It's a beauty.
Она просто красавица, Гарри.
She is very beautiful, Harry.
Но уже тогда она была глаз-не-отвести. Она просто красавица.
Even then she was such a sweet little thing it took your breath away.
Она просто красавица, да?
She's real pretty, huh?
- Она просто красавица.
- She's beautiful.
Она просто красавица.
She's gorgeous.
Она просто красавица!
Of course.
О, она просто красавица.
Oh, she's just so beautiful.
Она просто красавица.
She's beautiful.
- Да она просто красавица.
- She's a beautiful girl.
Она просто красавица.
She really is pretty.
О, она просто красавица!
Oh, she's a beauty!
Она просто красавица, правда?
She's gorgeous, isn't she?
Да она просто красавица.
How lovely she is.
Вообще-то, она официантка, но однажды она станет знаменитой, я знаю это, она просто красавица.
Um... a-actually, she's a waitress, but one day she's gonna be famous, I know it, she's just so-she's just so beautiful.
- Она просто красавица. - Да. Значит, они уехали в Англию и взяли с собой её лошадь?
He looks it in the eye and he- -
Она просто красавица.
And she's a real beauty, too.
Ригси, она просто красавица.
Oh, Rigsy, she's gorgeous.
Она просто красавица.
She is a beautiful girl.
Она просто красавица.
She's quite the beauty.
Она просто красавица.
She's a thing of beauty.
Она просто красавица.
She looks beautiful, man.
- Она больше, чем просто красавица!
- She's more than "beautiful"!
- Да она просто красавица!
Wow, it's beautiful!
Вообще-то я просто хотел дать тебе опробовать ее первым, прежде чем она станет подстилкой, потому что она красавица, старик.
Matter of fact, I just wanted to give you first shot at her... before she all used up, because she is gorgeous, man.
"Она просто бьюик". Он забыл, что "красавица" будет "бьюти".
After the movie, he turned to me and he said, "She's a real Buick."
Боже, да она просто красавица!
Beautiful, beautiful...
Она... Просто красавица.
She's-I've been married for 21 years, and my wife is just so beautiful, just a beautiful woman.
Почему, потому что она просто идеальная красавица, которая увела всех парней, что были мне дороги?
Why,'cause she's perfect and beautiful, and has taken every guy I've ever wanted from me?
Она будет просто красавица.
She's gonna look gorgeous.
Ну, это просто значит, что она спала с Дэнни, значит можно не сомневаться, что она красавица.
Well, that just means that she's been with Danny, so you know she's got to be a beautiful Bella.
Она прекрасно выглядит в новых вещах, просто красавица.
She looked great in them, really beautiful.
- Я просто сказала, что она красавица.
I was just saying that she's very pretty.
Она начинала в программе под название "Обратный отсчёт" и доказала, что просто неподражаемо превосходна, она потрясающий математик и просто красавица.
She started out on a program called Countdown and established herself as being unbelievably brilliant, a fantastic mathematician and very beautiful.
она просто друг 31
она просто устала 16
она просто 347
она просто исчезла 40
она просто прелесть 27
она просто хотела 32
она просто чудо 33
она просто сказала 22
она просто хочет 40
она просто ушла 29
она просто устала 16
она просто 347
она просто исчезла 40
она просто прелесть 27
она просто хотела 32
она просто чудо 33
она просто сказала 22
она просто хочет 40
она просто ушла 29
она просто делает свою работу 18
она просто ребенок 22
просто красавица 22
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она придет 125
она придёт 60
она поймет 143
она поймёт 73
она просто ребенок 22
просто красавица 22
красавица 1209
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
она придет 125
она придёт 60
она поймет 143
она поймёт 73
она прекрасна 526
она попалась 19
она призналась 75
она похожа на тебя 37
она пишет 70
она пришла 149
она права 1769
она прекрасная 28
она плачет 95
она плакала 126
она попалась 19
она призналась 75
она похожа на тебя 37
она пишет 70
она пришла 149
она права 1769
она прекрасная 28
она плачет 95
она плакала 126