English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она спит

Она спит Çeviri İngilizce

1,317 parallel translation
Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может.
Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy.
- Она спит с преподавателем?
She's sleeping with a teacher?
- Она спит?
- Is she asleep?
Как будто она спит
Looks like she's hibernating...
Нет, она спит и не может разговаривать.
No, she's sleeping so she can't talk.
Возможно, она спит с ними обоими.
Maybe she's sleeping with both of'em.
Да ну! Она спит по 18 часов в день!
She's sleeping 18 hours a day.
Она спит.
She's sleeping.
Нет, она спит.
No, she's asleep.
Сейчас она спит внизу.
She's downstairs, sedated.
Я крикнул Рубену, чтобы услышал и Винс,... а сам занялся Морин, стараясь убедить себя, что она спит.
I yelled for Reuben to wake up Vince while I worked on Maureen trying to make myself believe that she was still sleeping.
Видите, большинство нашей лучшей работы сделано пока она спит.
See, most of our best work is done when they're asleep.
В смысле, раз она спит с кем попало, значит, может и со мной переспать.
It means she has no standards. Bet she'd do it with me too.
– Она спит. – Хорошо.
- She's sleeping.
Раз она спит, не надо ее будить.
She's sleeping. Let her sleep.
Она спит?
She is sleeping?
Я смотрела как она спит первый раз за долгое время.
I watched her sleep for the first time in a long time.
Она спит?
Is she asleep?
Она спит...
She's asleep...
Самое грустное - это смотреть маме в спину, когда она спит.
The saddest thing is watching my mom sleep from behind.
Она спит.
It's sleeping.
Она спит?
She sleeping?
Давайте, она спит с одним из вас.
She's sleeping with one of you.
Готов поклясться, что ты сидишь здесь всю ночь и дрочишь, глядя, как она спит!
I bet you just fucking sit here all night jacking off while you watch her sleep!
Парень говорит : "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть".
When she sleeps with her mouth open, the little light keeps me awake all night. "
Но парень сказал : "Не могу, когда она спит с открытым ртом, лампочка во рту не дает мне уснуть".
But the man says, "I can't, because when she sleeps with her mouth open, the little light inside her mouth keeps me awake."
Я пошла в дом общины сегодня, чтобы поздороваться И одна из этих пластиковых красоток сказала, что она спит Это в 3 часа дня
But I went over to the sorority house to say hi... and one of the pretty plastic people told me she was still asleep... at 3 : 00 in the afternoon.
Она спит, ничего не слышит.
( Oh, she's asleep can't hear a thing. )
Она спит.
She's asleep.
Ей дали снотворное, так что она спит.
She's sedated.
Она служила офицером и теперь спит и видит, чтобы я переехал.
She Was an army officer in Golani, she kept asking me When I Was moving in,
Любовница. Она с ним спит.
She's sleeping with him.
А она спросила : "Мама спит с тех пор, как я родилась, как же она меня узнает?".
And she asked me, "if Mommy's been asleep since I was born, then how will she know what I look like?"
Она уже спит.
She's sleeping.
Или, может быть, она прямо сейчас спит с кем-то.
Or maybe she's sleeping with someone else at this time.
Она не спит только около 3 часов
She's only awake for 3 hours or so.
– Раньше я спала с Аланом Шором, а теперь она спит. – Почему?
Because?
Она сказал чтоб вы заходили, но стучали как можно тише, потому что маленькая уже спит.
She says to come ahead, but to knock low as the little one's asleep.
- Кажется, она ещё спит.
- l think she's still asleep.
- Она сейчас спит.
Well, she's asleep now.
Она раздражительна, спит по 18 часов в день.
She's irritable and sleeping 18 hours a day.
Пациент поступает, потому что она слишком много спит.
And then there was one. Patient comes in'cause she's sleeping too much.
Он чувствовала клаустрофобию полминуты назад, она не спит.
She was claustrophobic 30 seconds ago, she's not sleeping.
Также она употребляет наркотики и спит в грязи.
There she is, smoking crack and sleeping in the gutter.
Здорово! Но она еще спит.
Cool, but she's still sleeping.
Умудряются же. Она работает и спит в ателье.
When will they see each other then?
И я точно знаю, что она не спит, потому что очень переживает.
And I know she's not sleeping, because she is so worried about you.
Она просто спит.
She just slipped
Она хвасталась, что спит с тобой, я просто хотела ее заткнуть.
Well, she was gloating about sleeping with you, and I just wanted to shut her up.
Неужели ты думаешь, что она всё ещё спит в 8 : 30 утра?
You really think she'd still be asleep at eight-thirty in the morning?
Она с ним спит каждую ночь с самого рождения.
- She slept with this one every night since was born.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]