Она сошла с ума Çeviri İngilizce
251 parallel translation
Она сошла с ума.
She's insane, she's mad.
Миссис Денверс. Она сошла с ума.
Mrs. Danvers, she's gone mad.
Она сошла с ума.
She's out of her mind. Come on!
- Она сошла с ума.
- She was insane.
Она сошла с ума!
She's crazy!
Она сошла с ума?
Have you gone mad?
Там подумают, что она сошла с ума.
They will think she has gone mad.
Она сошла с ума, потому что стала уже взрослой.
She's gone mad because she's already a fully fledged adult.
Я думала, она сошла с ума!
I thought she'd gone crazy!
Она сошла с ума!
She must be mad
Без сомнения, она сошла с ума.
Obviously, she's delusional.
Виктор! Она сошла с ума.
Victor, she's gone mad.
Она сошла с ума.
She's crazy.
Она сошла с ума! Мы не должны оставаться в стороне!
She is utterly demented
Нет, она сошла с ума.
No, she's mad.
Она не может его любить или она сошла с ума.
She can't love him... or she's insane.
Она сошла с ума и умерла в изоляторе.
She became insane and died in the asylum.
Она сошла с ума, или что?
Is she daft, or what?
Она сошла с ума!
- She's crazy.
Она сошла с ума, она меня напугала.
She got crazy, she scared me.
Люди, она сошла с ума!
She's gone crazy!
Она сошла с ума.
She has gone mad.
- Грошовый Дон Жуан! Она сошла с ума!
That dime-store Romeo, she's crazy!
Она сошла с ума.
She became insane.
Вито, она сошла с ума. – Я не сошла с ума.
She's crazy, Vito.
Она что, с ума сошла?
Has she gone mad?
В конце концов, она совсем сошла с ума.
In the end, she went completely mad.
Нет, она с ума сошла - такое спрашивать по телефону!
You know something.
Она либо лгала, либо сошла с ума.
She must be lying or out of her mind.
Я думать, может она уже с ума сошла.
I "tank" maybe she go crazy already.
Я говорила с мамой о нашей свадьбе Она сказала, что я сошла с ума.
I talked to Mother about our marriage. Of course, she said I'm crazy. And tonight she forbade me to see you.
Она просто сошла с ума!
She was brainwashed.
Она, что, с ума сошла?
- Is she crazy?
Она что, правда с ума сошла? A?
Is she really crazy or what?
Когда ты уехал, она чуть не сошла с ума. Ничего не говоря, никогда не писав.
When you left she nearly went mad, without saying anything, never writing.
Если бы в доме была женщина, она с ума бы сошла от одиночества.
Had there been a woman at the house, she would've spent all her time waiting for us.
Она с ума сошла.
She ´ s gone mad.
Она с ума сошла!
She's mad.
В итоге после смерти моего отца она сама сошла с ума.
And she ended up crazy herself, you know - - after my father was gone.
Она с ума сошла.
She went crazy.
Она чуть не сошла с ума.
So I made a big decision.
Она просто сошла с ума.
It is only dazzled.
Она собиралась их выкинуть, а я сказал : "Ты с ума сошла?".
She was gonna throw this away. I said, " Are you crazy?
Знай она, что её сын такой тупица, с ума бы сошла.
Having a son this stupid would have killed her for sure.
Она была моделью Avon, пока не сошла с ума.
She was an Avon lady before she lost her mind.
Она сошла с ума.
She went crazy.
Кто-то может подумать, что она просто сошла с ума.
One could suggest, she'd have to be crazy.
Она сошла с ума.
She's flipped.
Она что, с ума сошла?
Is she nuts?
- Она совсем с ума сошла!
- She's completely out of her mind!
- Она что, с ума сошла?
- What is she, crazy?
сошла с ума 60
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума 48
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошел 357
с ума сошёл 218
с ума сойти 977
с ума сошла 318
с ума 48
с ума схожу 22
с ума посходили 19
с ума можно сойти 36
с ума сойти можно 34
с ума сошли 150
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала ему 49
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала ему 49
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала что 95
она сделала это 115
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сказала вам 32
она старая 68
она спросила меня 33
она сказала тебе 80
она согласна 66
она сказала что 95
она сделала это 115
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сказала вам 32
она старая 68
она спросила меня 33
она скажет 111
она сильная 119
она спрашивает 89
она сейчас придет 16
она считает 375
она слаба 18
она спасла мне жизнь 68
она со мной 168
она спросила 157
она свободна 73
она сильная 119
она спрашивает 89
она сейчас придет 16
она считает 375
она слаба 18
она спасла мне жизнь 68
она со мной 168
она спросила 157
она свободна 73