Она сильная Çeviri İngilizce
411 parallel translation
- Нет, она сильная девушка.
- No, she's a strong girl.
очень странно... но все же она сильная.
She's very reserved, very strange... but she's strong.
Да нет, она сильная женщина.
No, she's keeping brave.
Она сильная и суровая, Александр.
It's strong and astringent.
Она сильная девочка.
She's a strong girl.
Она сильная?
Is she strong?
Она сильная. Вы не представляете. [Элли бормочет]
You have no idea.
Она сильная.
She has a strong constitution.
Бля, она сильная, мужик.
Hell, she's strong, man. She'll hold her own.
Она сильная женщина?
- Is she brave?
Она сильная, она независимая.
She's strong, she's independent.
Она сильная?
Is it strong?
Я знаю, что на вид она сильная, но ей тяжело.
I know she seems pretty tough but she hasn't had it that easy.
Она сильная и женственная.
She's strong and feminine.
Она крепкая, она сильная. Она справится так же, как ты и я.
Tough, strong, and she'll cope just like I'll cope.
Она сильная.
Pretty much. Yeah.
Она сильная девушка, и у нас очень дружная улица, так что, мы поможем друг другу пережить это трудное время.
She is a strong girl and we're a very close street, so we're all gonna help each other through in this difficult time.
Она сильная, она храбрая, она красивая.
She's strong, she's brave, she's beautiful.
Ты хоть знаешь насколько она сильная?
Do you know how strong a monkey is?
Она не очень сильная, не думаю, что она пережила бы такой шок.
She's not very strong, you know. I don't think she could stand the shock.
Первая любовь - она такая сильная.
One's first love is so strong.
Да, первая любовь - она такая сильная.
Yes, a first love is so strong.
Она - очень сильная молодая женщина.
She's a very strong headed young woman.
Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.
( as Peggy ) THEY HAVE TO USE 2 CANS OF ETHER TO TAKE HER TONSILS OUT BECAUSE SHE'S A REAL STRONG LITTLE GIRL.
У нее была сильная воля, но временами она впадала в депрессию.
She had a strong will, but at times would get depressed.
И физически она довольно сильная.
She's physically tough, too.
Не беспокойся, она достаточно сильная, чтобы выдержать год в тропиках.
Don't fret, she's strong enough to withstand a year in the tropics.
Да, она очень сильная.
Yes, she's very strong.
Наверное, сильная лихорадка... а она отсасывает у него яд.
He's obviously got a very high fever... and that's why she's sucking the poison out of him.
Америка - самая сильная страна, потому что она самая свободная.
Now, America is the strongest country in the world today, only because it is the freest country.
Посмотрим, сильная ли она.
Let's see how strong she is.
Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце.
It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart.
Сильная простуда, но она крепкая.
It's a bad chill, but she is strong.
Ты сильная. Она там!
You're strong. lt's in!
- Я только хотела сказать, что она очень сильная.
- I just mean that she's very strong.
Она очень сильная девочка.
She's a very strong little girl.
Она сказала, что ты - сильная.
She said you're not doing so good...
Она сказала, что я сильная?
She said that?
Она сильная.
She's strong.
Вот почему она такая сильная.
That is why she's so strong.
Существует очень сильная культовая магия, может она тут при чем... или же что-то типа старинного заклинания... а может это магия вуду... или же Сантериа.
There's some powerful cult magic at work here... like an ancient spell... or voodoo... or Santeria.
Я пытался ее остановить, но она очень сильная.
I tried to stop her, but she's really strong.
Неудивительно, что она такая сильная.
No wonder she's so strong.
Она такая сильная и...
She's so strong. I don't want to say strange-looking...
Да, она довольно сильная!
It's pretty powerful, all right.
Не смотри вниз! Она очень сильная.
Don't look down, you'll be dragged below.
Она - сильная личность, а у меня было не так много женщин.
- She's a very powerful person. - And I haven't been with a lot of women.
Она известна, как сильная, но чувствительная женщина в датской политике.
She is known as the strong, but sensitive woman in Danish politics.
У Сукьёнг слишком сильная воля, поэтому... ничего не получиться, если она будет сопротивляться.
Soo-kyung is too strong willed so... it won't work unless she's willingly supportive.
Она супер сильная и может изменять время.
She's super-strong and alters time.
Она... сильная, но... не знаю как сказать... сильная по женски.
She's... she is strong, yet she's sort of, I don't know, somehow kind of feminine.
она сильная женщина 20
сильная женщина 28
сильная 132
сильная штука 19
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
сильная женщина 28
сильная 132
сильная штука 19
она сказала 6771
она сказала да 36
она спит 344
она счастлива 131
она самая 167
она сказала мне 387
она сказала ему 49
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она сказала что 95
она согласна 66
она сделала это 115
она сказала кое 17
она сказала почему 16
она сказала нет 47
она сказала нам 28
она сказала это 27
она сказала тебе 80
она сказала что 95
она согласна 66
она сделала это 115
она сказала кое 17
она сказала почему 16